| Like I said, you're special. | Как я и сказал, ты особенный. |
| But I was going to make you a special meal to celebrate my show getting nominated for a Local Area Media Award. | Но я собирался приготовить особенный ужин, чтобы отпраздновать номинацию моего шоу на премию местных СМИ. |
| Each of us, in his own way, is unique and beautiful and special. | Каждый из нас по-своему уникальный, прекрасный и особенный. |
| You think he's special, right? | Вы думаете, что он особенный, так? |
| Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal. | Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный. |
| Someone must think I'm very special indeed. | Кое-кто думает, что я в самом деле особенный. |
| I'm making you a very special dinner. | Я делаю вам очень особенный обед. |
| Look, Daphne, this is a special day here. | Слушай, Дафни, сегодня особенный день. |
| I just use a very special birthday. | А я просто использую очень особенный день рождения. |
| Sometimes you need that special someone. | Иногда для этого нужен особенный человек. |
| You're too special for this place and these people. | Ты слишком особенный для этого места и этих людей. |
| You're too special for me. | А еще ты слишком особенный для меня. |
| She was trying to find the right words to tell it... how special the moment had been. | Она пыталась подобрать правильные слова, чтобы объяснить, какой это был особенный момент. |
| Well, I guess you are special. | Да, ты, правда, особенный... |
| I help Wally 'cause the kid is special. | Я помогаю Уолли, потому что он особенный. |
| Marshall: As if she knew That someone very special was behind that door. | Как будто она знала что кто-то очень особенный находися за этой дверью. |
| Now, you take care of your brother for he is special too. | Позаботься о брате, он тоже особенный. |
| CAMPBELL: This is indeed a very special holiday for us all. | Это безусловно очень особенный праздник для всех нас. |
| She's a special child, but I assure you, I am unwavering. | Она особенный ребенок, но уверяю вас, я не изменю своих взглядов. |
| Ladies and gentlemen, pardon me for interrupting the music, but we have a special VIP guest. | Дамы и господа, простите, что вынужден прервать музыку, но у нас особенный гость. |
| Well, it's a special day to them. | Ну, это особенный день для них. |
| By the way, I'll be bringing a special guest by soon. | Кстати, скоро у вас будет особенный гость. |
| Because it'd be cool... if my dad could see how special you are. | Потому. Будет круто, если мой папа сможет увидеть, какой ты особенный. |
| Well, we wanted to make today special. | Сегодня мы хотели устроить особенный праздник. |
| I'd call that special - a thousand dollars a pop. | Я бы сказал, что это "особенный вечер"... по тысяче за прохладительные напитки. |