| Yes, she is, and she is a very special doctor. | Да, врач, и очень особенный врач. |
| Thank you all for joining us tonight in just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming founder's day celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town. | Спасибо за то, что пришли сюда сегодня, через несколько мгновений мы начнем официальный отсчет до приближающегося дня основателей города, и в этом году он особенный, 150 день рождения нашего города. |
| But there's a man, a very special man, and he's supposed to be here with us, but he's in Melbourne. | Но есть человек, особенный человек, который должен быть здесь, с нами, но он в Мельбурне. |
| The Slovak minority was a special case because of the similarity of the Czech and Slovak languages and the fact that Czechs and Slovaks had a common history. | Говоря о словацком меньшинстве, г-н Поспишил поясняет, что случай этого меньшинства особенный, поскольку чешский и словацкий языки весьма схожи и поскольку национальности имеют общую историю. |
| Tonight is a very special night for me because it's the first time I'll be able to get judged on the way I sing rather than the way I look. | Сегодня особенный день для меня, потому что это первый раз, когда будут судить то, как я пою, а не как выгляжу. |
| But you know, it is such a special night and you are such a great audience! | Но вы знаете, сегодня особенный вечер. А вы - такая замечательная публика! |
| So, this isn't, like, a big deal, and I don't want to be any sort of downer on your special night, but I just had something I wanted to be honest with you about. | Это не очень важно, и я не хочу расстраивать тебя в твой особенный вечер, но есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с тобой начистоту. |
| I guess she was looking to recreate that special evening you two had, so I explained to her that you were pinch-hitting that night - and gave her your number. | Полагаю, она хотела освежить в памяти тот особенный вечер, который вы с ней провели, так что я ей объяснил, что ты в тот вечер меня подменял, и дал ей твой номер. |
| So, Peter, tell us, is there a special someone in your life? | Итак, Питер, расскажи нам, если кто-то особенный в твоей жизни? |
| I think it does because it does work really well off road, and it does have feels special. | Я думаю, что он настоящий, потому что он очень хорош на бездорожье, и... он - особенный, это чувствуется. |
| And why does your bathroom mirror say, "You're special," when you fog it up? | И почему на зеркале в твоей ванной надпись "Ты - особенный!", когда оно запотевает? |
| You figure you're special to him, don't you? | Ты думаешь, ты для него особенный, не так ли? |
| As for you, Brody herd... I have a very... very special... gift! What? | Что касается вас, семейка Броди... у меня есть особенный... особенный... подарочек! |
| clark... I heard what you said over the video... about what a special boy he is. | Кларк... Я видел, что ты сказал, на мониторе... о том, какой он особенный мальчик. |
| "And you know how much I love you and it's a special occasion." | "И ты знаешь как я люблю тебя и это особенный повод". |
| But then you are a special case, aren't you? | Но вы ведь - особенный, так ведь? |
| See, it's not that I'm a good man or a special man. | Видишь ли, это не потому, что я хороший человек или особенный человек |
| Who are you to decide who's special and who's not? | Да кто ты такой, чтобы решать, кто особенный, а кто нет? |
| I know I'm special but how come I'm the only one with the gun? | Я в курсе, что я особенный, но почему с пистолетом только я? |
| I think you're a very special young man, or I wouldn't have asked you to help me, now would I? | Я думаю, что ты особенный юноша, иначе я бы не попросил тебя помочь мне, так? |
| I have bought the traditional scarf as well but this is my other, slightly special, personal one. | Я купил и традиционный шарф тоже, но это еще один, более особенный, более личный подарок |
| You ever stop to think that the reason you have trouble relating to other people is because you're special? | Ты разве никогда не думал, что причина твоих проблем в отношениях с другими людьми, в том, что ты особенный? |
| Did you have a special person like a mentor, you know... someone who inspired you? | У вас был кто-то особенный, вроде учителя... кто-то, кто вас вдохновлял? |
| When you're different, when you're special, sometimes you have to get used to being alone. | Когда ты отличаешься, когда ты особенный, со временем ты привыкаешь быть один |
| and I am a much better person for being your sister and I think you're special and cool and weird and wonderful and the best brother and I love you. | Я стала лучше из-за того, что я твоя сестра, и я думаю, что ты особенный, классный, чудной и замечательный, самый лучший брат, и я люблю тебя. |