Yes, she is, and she is a very special doctor. |
Да, врач, и очень особенный врач. |
Thank you all for joining us tonight in just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming founder's day celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town. |
Спасибо за то, что пришли сюда сегодня, через несколько мгновений мы начнем официальный отсчет до приближающегося дня основателей города, и в этом году он особенный, 150 день рождения нашего города. |
But there's a man, a very special man, and he's supposed to be here with us, but he's in Melbourne. |
Но есть человек, особенный человек, который должен быть здесь, с нами, но он в Мельбурне. |
The Slovak minority was a special case because of the similarity of the Czech and Slovak languages and the fact that Czechs and Slovaks had a common history. |
Говоря о словацком меньшинстве, г-н Поспишил поясняет, что случай этого меньшинства особенный, поскольку чешский и словацкий языки весьма схожи и поскольку национальности имеют общую историю. |
Tonight is a very special night for me because it's the first time I'll be able to get judged on the way I sing rather than the way I look. |
Сегодня особенный день для меня, потому что это первый раз, когда будут судить то, как я пою, а не как выгляжу. |
But you know, it is such a special night and you are such a great audience! |
Но вы знаете, сегодня особенный вечер. А вы - такая замечательная публика! |
So, this isn't, like, a big deal, and I don't want to be any sort of downer on your special night, but I just had something I wanted to be honest with you about. |
Это не очень важно, и я не хочу расстраивать тебя в твой особенный вечер, но есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с тобой начистоту. |
I guess she was looking to recreate that special evening you two had, so I explained to her that you were pinch-hitting that night - and gave her your number. |
Полагаю, она хотела освежить в памяти тот особенный вечер, который вы с ней провели, так что я ей объяснил, что ты в тот вечер меня подменял, и дал ей твой номер. |
So, Peter, tell us, is there a special someone in your life? |
Итак, Питер, расскажи нам, если кто-то особенный в твоей жизни? |
I think it does because it does work really well off road, and it does have feels special. |
Я думаю, что он настоящий, потому что он очень хорош на бездорожье, и... он - особенный, это чувствуется. |
And why does your bathroom mirror say, "You're special," when you fog it up? |
И почему на зеркале в твоей ванной надпись "Ты - особенный!", когда оно запотевает? |
You figure you're special to him, don't you? |
Ты думаешь, ты для него особенный, не так ли? |
As for you, Brody herd... I have a very... very special... gift! What? |
Что касается вас, семейка Броди... у меня есть особенный... особенный... подарочек! |
clark... I heard what you said over the video... about what a special boy he is. |
Кларк... Я видел, что ты сказал, на мониторе... о том, какой он особенный мальчик. |
"And you know how much I love you and it's a special occasion." |
"И ты знаешь как я люблю тебя и это особенный повод". |
But then you are a special case, aren't you? |
Но вы ведь - особенный, так ведь? |
See, it's not that I'm a good man or a special man. |
Видишь ли, это не потому, что я хороший человек или особенный человек |
Who are you to decide who's special and who's not? |
Да кто ты такой, чтобы решать, кто особенный, а кто нет? |
I know I'm special but how come I'm the only one with the gun? |
Я в курсе, что я особенный, но почему с пистолетом только я? |
I think you're a very special young man, or I wouldn't have asked you to help me, now would I? |
Я думаю, что ты особенный юноша, иначе я бы не попросил тебя помочь мне, так? |
I have bought the traditional scarf as well but this is my other, slightly special, personal one. |
Я купил и традиционный шарф тоже, но это еще один, более особенный, более личный подарок |
You ever stop to think that the reason you have trouble relating to other people is because you're special? |
Ты разве никогда не думал, что причина твоих проблем в отношениях с другими людьми, в том, что ты особенный? |
Did you have a special person like a mentor, you know... someone who inspired you? |
У вас был кто-то особенный, вроде учителя... кто-то, кто вас вдохновлял? |
When you're different, when you're special, sometimes you have to get used to being alone. |
Когда ты отличаешься, когда ты особенный, со временем ты привыкаешь быть один |
and I am a much better person for being your sister and I think you're special and cool and weird and wonderful and the best brother and I love you. |
Я стала лучше из-за того, что я твоя сестра, и я думаю, что ты особенный, классный, чудной и замечательный, самый лучший брат, и я люблю тебя. |