| When the canal has built up a sufficient ice thickness, snow is removed from the ice surface and it is flooded in order to make the ice even more thick and smooth. | Когда канал набирает достаточную толщину льда, с его поверхности убирают снег и заливают водой, чтобы получить более крепкую и гладкую поверхность. |
| Although often depicted as snow white, their skin is normally a soft reddish-brown, turning a light pink when wet. | Хотя он часто изображается как белого, как снег, цвета, его кожа, как правило, имеет мягкий красновато-коричневый цвет, превращаясь в светло-розовый при намокании. |
| At the same time, its effectiveness directly depends on environmental conditions; in good weather, it works perfectly, but fog, rain, snow and other adverse weather events can interfere with the passage of the laser beam. | При этом его эффективность напрямую зависит от условий окружающей среды; в хорошую погоду он работает идеально, но туман, дождь, снег и другие неблагоприятные погодные явления могут помешать прохождению лазерного луча. |
| In 1986 and 2004 organizers were forced to cancel the race, as snow and freezing temperatures had made the route too dangerous and riders' safety could not be guaranteed. | В 1986 и 2004 годах организаторы были вынуждены отменить гонку, так как снег и морозы сделали маршрут слишком опасным и безопасность гонщиков не могла быть гарантирована. |
| Particularly worried about its time to spring awakening: the first spring sun, the first heat, the first green, the last snow. | Особенно волновала его пора весеннего пробуждения: первое весеннее солнце, первое тепло, первая зелень, последний снег. |
| Olwyn was the most beautiful woman of her age; her eyes shone with light, and her skin was white as snow. | Олвен была прекраснейшей женщиной своей эпохи; её глаза излучали свет, а кожа была белой как снег. |
| The movie was filmed in late 1995 and early 1996, which is why snow is present in some shots and Danielle Harris has visible breath when opening the door. | Фильм снимался в конце 1995 и начале 1996 годов, именно поэтому на некоторых кадрах виден снег и у Даниэль Харрис видно дыхание, когда она открывает дверь. |
| The snow had come early perhaps too early | Снег выпал рано. Возможно, даже слишком рано. |
| The weather on the day of the match was extremely cold, with the threat of snow. | Погода в день матча была холодной, мог пойти снег. |
| Diamond sees an up-to-date photo of Alicia but realizes it wasn't taken in Sicily (since there's snow on the ground). | Даймонд рассматривает последнюю свежую фотографию Алисии и понимает, что она была сделана не на Сицилии, так как на ней был изображён снег. |
| In preparing a pond or lake for ice cutting, the snow on top of the ice, which slows freezing, may be scraped off and windrowed. | При подготовке пруда или озера для резки льда снег на поверхности льда, который замедляет замерзание, может быть сгреблен и свален. |
| There's no softer bed than the snow. | Нет ложа мягче, чем снег! |
| Look out the window, Look out the window, White snow is falling. | Посмотри в окно, посмотри в окно, падает белый снег. |
| Where you don't have to worry about mowing the lawn or shoveling snow. | Где тебе не нужно стричь лужайку или разгребать снег |
| But... It's kind of fuzzy. Like... like snow on T.V. | В основном темнота, но... все смутное и расплывчатое, как будто... как будто снег по телевизору. |
| Hours and hours of staring at the snow, only interrupted by bora. | Часами пялиться на снег с перерывами на ужасы! |
| Unless you know how to track, you'll never reach them before snow closes the pass. | Пока ты не научишься идти по следу, ты не догонишь их до того как снег завалит их проход. |
| Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm. | Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться. |
| For the next event of the year, in Sweden, there wasn't enough salt in the world to get rid of all the snow and ice. | На следующей гонке в Швеции всей соли мира не хватило бы, чтобы убрать снег и лед. |
| Each cylinder is about 10 percent ancient air, a pristine time capsule of greenhouse gases - carbon dioxide, methane, nitrous oxide - all unchanged from the day that snow formed and first fell. | Каждый цилиндр содержит около 10% древнего воздуха - нетронутая капсула времени с парниковыми газами: углекислым газом, метаном, закисью азота - которые не изменились со дня, когда тот снег сформировался и впервые выпал. |
| What looks like a cloud behind the summit ridge is actually snow being blown off the summit. | То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины. |
| He said he had gotten lost in the storm, collapsed in the snow, and just laid there, unable to move. | Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться. |
| Cloud cover is indicated by the brightness of the map, while rain and snow are indicated by animated blue and white areas respectively. | Также яркость карты указывает на облачность, а синими и белыми анимированными зонами показываются дождь и снег. |
| Finally, the living woman plants her sword in the snow, then disappears into the air. | Наконец, женщина уничтожает чучел и, опустив меч в снег, исчезает в воздухе. |
| Solids, liquids (e.g. the Earth's surface, ocean, sea ice, snow, vegetation) but also gases emit and absorb microwave radiation. | Вещества в твердом, жидком и газообразном состоянии (то есть земная поверхность, океаны, полярные льды, снег и растительность) излучают и поглощают микроволновую радиацию. |