Английский - русский
Перевод слова Snow
Вариант перевода Снежный

Примеры в контексте "Snow - Снежный"

Примеры: Snow - Снежный
And then... then snow bridge broke and he fell. И потом... снежный мост рухнул, и он упал.
It's a snow palace, an indoor ice rink. Это снежный дворец, закрытый каток.
He knows I have been looking all over for a dollywood snow globe. Он знает как долго я искала повсюду снежный шар с Долливудом.
But I was really hoping for a snow globe. Правда, я надеялся на снежный шар.
A snow leopard - the rarest of Himalayan animals. Снежный леопард - самое редкое из гималайских животных.
And if you ever make it, you should get yourself a snow globe, because this is Seattle. И если у тебя когда-нибудь получится, тебе стоит купить снежный шар, потому что это Сиэтл.
We survived a BlueBell snow day without any huge disasters. Мы пережили снежный день в БлуБелле без особых разрушений.
So my dad bought me a snow globe with a stallion on the inside. Так что мой папа купил мне снежный шар с жеребцом внутри.
It's so beautiful, it's like a living snow globe. Такая красота, как будто живой снежный шар.
Bailey is the Kings' second mascot, the first was a snow leopard named Kingston in 1990. Бэйли - второй талисман «Кингз», первым был снежный леопард Кингстон в 1994 году.
At 2 p.m. an intense snow squall began. В 2 часа дня начался сильный снежный шквал.
The Fédération Internationale de Volleyball has announced its plans to make snow volleyball part of the future Winter Olympic Games programme. Международная Федерации волейбола объявила о своих планах включить снежный волейбол в рамках будущих Зимних Олимпийских игр в программу.
But I sure do like this snow globe. Но мне очень понравился этот снежный шар.
On these treacherous slopes, no hunter other than the snow leopard would have a chance of catching such agile prey. На этих ненадежных склонах только снежный барс имеет шанс поймать такую хрупкую добычу.
It's a snow palace, an indoor ice rink. Снежный дворец, каток в помещении.
I'm sorry I broke my snow globe. Извини, что разбила снежный шарик.
It's like a snow day for sick people. Это как снежный день для больных людей.
Shake it like a snow globe. И потряси ее, как снежный шарик.
I can't meet your parents on snow day! Я не могу знакомится с твоими родителями в снежный день!
It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - Было почти рождество, так что я купил ей это снежный шар -
What kind of guy brings a snow globe to attack someone? Какой-то парень приносит снежный шар, чтобы атаковать его?
On or about May 26, 2006, he traded the afternoon with Cooper for a KISS motorized snow globe. Примерно 26 мая 2006 года он обменял вечер с Купером на сувенирный снежный шар с надписью KISS.
In 1911 the Belgian royal family bought his Smidse in de Winter (Smithy in Winter), a snow landscape. В 1911 году в бельгийской королевской семье купили его работы Smidse де Винтер (Кузница зимой) и Снежный пейзаж.
The location is somewhat surprising, as this island has unreliable snow cover, and the Scandinavian climate was warmer in the Stone Age. Месторасположение рисунков является несколько удивительным, потому что на этом острове неустойчивый снежный покров и климат Скандинавии в Каменном веке был более тёплым.
You got him a snow globe of Seattle? Ты купила ему снежный шар с Сиэтлом?