Английский - русский
Перевод слова Snow
Вариант перевода Идет снег

Примеры в контексте "Snow - Идет снег"

Примеры: Snow - Идет снег
We did not realize that the snow falls. Мы не давали себе отчет, что идет снег.
The grandmother tells the girl where the snow comes from. Бабушка рассказывает девочке где идет снег.
You better stay out of the snow here in the station. Вам лучше постоять здесь, пока идет снег.
Is it true migraines go away with the snow? Это правда, что мигрень уходит, когда идет снег?
The walls sweat in the heat as the snow falls outside. Стены покрываются испариной от жара, в то время как на улице идет снег.
There's snow on the roof. Идет снег, может сойти лавина.
But when you're fourth down and a hundred to go, in the snow, you don't call a running play up the middle, unless you're the Jets. Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине.
Does it ever snow around here? Здесь когда-нибудь идет снег?
Doesn't it ever snow out here? Здесь когда-нибудь идет снег?
Do you get snow there? У вас там идет снег?
There may be days when it is cold enough to snow, and days when it is warm enough to sit outside in the sunshine. Бывают дни, когда настолько холодно, что идет снег, а иногда настолько тепло, что можно загорать.
Lincoln weather: sky obscured, visibility 1 mile, blowing snow. Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...
When there's snow, it's cut off from the world. Когда идет снег, мы отрезаны от всего мира.
I see a white building. It's snowing, a soft snow. Я вижу белое здание. Идет снег, мягкий снег.
When it snows, it gets really quiet because snow actually absorbs sound. Когда идет снег, наступает тишина, так как снег поглощает звук.
During those tests, Marshallese children played in the radioactive fallout, believing it was falling snow. В период этих испытаний дети местных жителей играли во время выпадения радиоактивных осадков, думая, что идет снег.
Tell me, am I hallucinating or is this snow? Слушай, у меня галлюцинации, или действительно идет снег?
Doesrt it ever snow out here? Здесь когда-нибудь идет снег?
It's snowing, a soft snow. Идет снег, мягкий снег.
New York in the snow. И тут идет снег! Заснеженный Нью-Йорк.