| At the river's edge When spring comes and the snow melts | Когда придет весна и снег растает, |
| Do you live up in those dark trees and snow? | Вы на холме живете, Где черные сосны и снег? |
| She's back only when she's as cold as snow | Она вернулась только тогда, когда стала холодной, как снег. |
| And then the whole world turns light as feather- and snow white! | И весь мир становитсялегким и белым - как снег! |
| And we have been there as well, in the north, in the mountains, where the snow never melts. | И здесь мы тоже побывали, на севере, в горах, где снег никогда не тает. |
| by the way, where the snow is from? it's already spring | И потом, откуда взялся снег, ведь уже весна? |
| Because as far as anybody who doesn't know you is concerned, you're as pure as the driven snow. | Потому что все, кто с тобой не знаком, убеждены, что ты чиста, как снег. |
| "we cannot blame the snow for being... Soiled by the earth." | Мы не можем винить снег за то, что он пачкается землей . |
| What looks like a cloud behind the summit ridge is actually snow being blown off the summit. | То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины. |
| He said he had gotten lost in the storm, collapsed in the snow, and just laid there, unable to move. | Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться. |
| He's collapsed in the snow here. Everything is quiet, | Он упал в снег. Все тихо. |
| We must be back on the grasslands by the first snow | Нужно вернуться в степи, пока не выпал снег. |
| Gather as many witnesses as you can before the snow sticks to the ground. | Элис: Соберите как можно больше свидетелей до того как выпадет снег. |
| Though your sins be as scarlet, They shall be as white as snow... | Если будут грехи ваши, как багряные, как снег убелю... |
| When it snows, does the snow pile up on it? | Когда идёт снег, он налипает на кольцо? |
| But above all, there's the sky, snow, wind and grass... | А ещё там есть небо... снег... ветер... трава... |
| Let the icy wind blow, the rain and snow fall | Веет ледяной ветер, хлещут дождь и снег. |
| The snow is early this year, isn't it? | В этом году снег выпал рано... |
| Am i, like, totally snow white right now? | Или я теперь белая как снег? |
| Yes. I have to shovel the snow, I have to take out the garbage... | Я должен убирать снег, я должен выносить мусор... |
| The nose of the train, it breaks up the snow and ice and turns it into water. | Нос поезда ломает снег и лёд и превращает в воду. |
| The snow will restore your strength and you will learn who you are | Снег восстановит твою силу, и ты узнаешь, кто ты такой |
| The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
| In Crimea, cloudy weather, snow with rain at night, light rain in the daytime, fog in places, and southeastern wind of 7-12 m/s are expected. | На юге Украины облачно, ночью снег, мокрый снег, днем небольшой снег с дождем, местами туман, гололедица и налипание мокрого снега, на дорогах гололед, ветер юго-восточный, 7-12 м/с. |
| It is commonly assumed, though not directly stated, that this term indicates a dragon which cannot breathe fire, rather than one who breathes ice or snow. | Общепринятое мнение гласит (хотя прямо и не упоминается), что это словосочетание обозначает дракона, который не мог выдыхать пламя (а не того, который выдыхал снег или лёд). |