Santa, Sparky presents reindeer fake snow. | Санта, Спарки подарки... олени... искусственный снег. |
We have run through autumn and winter, through sleet and snow. | Нам придется убегать осенью и зимой, в дождь и снег. |
(x) Ice, snow and other frozen materials; | х) лед, снег и прочие материалы в замороженном состоянии; |
The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers. | Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа. |
Snow came at us from all sides; | Снег валил на нас со всех сторон. |
And then... then snow bridge broke and he fell. | И потом... снежный мост рухнул, и он упал. |
A Space Needle snow globe? | "Снежный шар" из Космической Иглы? |
a live snow globe. | на живой снежный шар. |
We are crossing a snow bridge. | Через неё есть снежный мост. |
"With no one to feel the snow getting ever colder?" Question mark. | "Кому тогда блистает снежный наст?" Вопрос. |
chance of snow showers later today. | "Ближе к вечеру возможен снегопад," |
Fog, heavy snow or rain or similar conditions if visibility is reduced | Туман, сильный снегопад или дождь либо аналогичные условия, если видимость снижена |
The Snow must be bad out your way. | Когда вы пойдете обратно, будет сильный снегопад. |
Daddy! Isn't the snow super? | Правда, замечательный снегопад? |
The snowfall in the Baffin Mountains is light, much less than in places like the Saint Elias Mountains in southeastern Alaska and southwestern Yukon which are plastered with snow. | Снегопад в Баффиновых горах несильный, гораздо слабее, чем в горах Святого Ильи на юго-востоке Аляски и на юго-западе Юкона. |
and who thrown a snow ball in to Elisabeth? | А кто бросил снежок в Альжбету? |
Where do 25 Boys cut their snow? | Где 25 парней раздобыли свой снежок? |
You remember Mr and Mrs Snow, don't you? | Ты помнишь Мистера и Миссис Снежок, помнишь? |
Snow, with me! | Снежок, за мной! |
There's the wind and the snow. | Дует сильный ветер и падает снежок. |
So with enough work from me, I'll have inherited a set of new snow tyres. | Чудесно. Немножко работы и можно считать, что я унаследовал комплект зимних покрышек. |
b) speed category symbol "Q" or below or "R" and above in case of "snow" tyres for approval with regard to adhesion on wet surfaces;" | обозначение категории скорости не выше "Q" либо не ниже "R" в случае зимних шин для официального утверждения в отношении сцепления на мокрых поверхностях;". |
Northern and central Japan can experience several meters of snow during the winter, while southern Japan hardly experiences freezing temperatures (but can get extremely uncomfortable without air conditioning in the summer). | В северной и центральной Японии зимой может наблюдаться несколько метров снега, а южная Япония практически не испытывает зимних морозов (но летом может быть очень неудобно без кондиционера). |
From the certificate, it is not possible to see if the tyre is in the category "snow tyre for use in severe snow conditions" or not. | Из данного свидетельства не ясно, относится ли данная шина к категории "зимних шин, предназначенных для использования в тяжелых снежных условиях". |
For snow tyres for use in severe snow conditions and marked with the three-peaked mountain-snowflake symbol, conduct the test at not less than 110 km/h. 3.18.3.2. | В случае зимних шин для использования в тяжелых снежных условиях, обозначенных "трехглавой вершиной со снежинкой", испытание проводят при скорости не менее 110 км/ч. |
Alpine marmot forage on plants along the snow line. | Альпийский сурок кормится вдоль снеговой линии. |
A. L. Reinhardt (1916, 1917) noted these errors further, who compiled the new catalogue for many glacial basins of the investigated region and defined the location of the snow line. | Л. Рейнхардт (1916, 1917) отметил эти ошибки в дальнейшем, и составил новый каталог на протяжении многих ледниковых водоемов исследуемого региона и определил местоположение снеговой линии. |
The company PS NAMIOTY manufactures tents standard and suitable for the 1st wind zone (according to Polish norm PN-77/B-02011) and 1st, 2nd and 3rd snow zones (according to Polish norm PN-80/B-02010/Az1: 2006). | Фирма PS Namioty производит павильоны, стандартно приспособленные для I ветровой зоны (согласно польской норме PN-77/B-02011) и 1, 2 и 3 снеговой зоны (согласно польской норме PN-80/B-02010/Az1:2006). |
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding. | Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо. |
Like the other Great Lakes, Erie produces lake effect snow when the first cold winds of winter pass over the warm waters. | Подобно другим Великим Озёрам, Эри производит снеговой эффект, когда над тёплыми водами начинают циркулировать холодные зимние ветры, достигающие Буффало, шт. |
My mother needs 1,000 bucks for snow tires. | Моей маме нужна тысяча баксов на зимние шины. |
"Tyres normally fitted" means the type or types of tyre provided by the manufacturer on the vehicle type in question; snow tyres shall not be regarded as tyres normally fitted; | 2.3 под "нормальными шинами" подразумевается тип или типы шин, которыми изготовитель снабжает данный тип транспортного средства; зимние шины не рассматриваются как нормальные шины; |
I got snow tires. | Я получил зимние шины. |
The route can be difficult in the winter months and snow chains are essential during this time. | Маршрут в зимние месяцы может быть сложным, и в это время необходимы цепи противоскольжения. |
They use eagles to hunt foxes and hares during the cold winter months when it is easier to see the gold colored foxes against the snow. | Они также используют орлов, чтобы охотиться на лис и зайцев в холодные зимние месяцы, когда значительно легче заметить ярко окрашенных лисиц на фоне белого снега. |
But when you're fourth down and a hundred to go, in the snow, you don't call a running play up the middle, unless you're the Jets. | Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине. |
Do you get snow there? | У вас там идет снег? |
Lincoln weather: sky obscured, visibility 1 mile, blowing snow. | Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег. |
I see a white building. It's snowing, a soft snow. | Я вижу белое здание. Идет снег, мягкий снег. |
During those tests, Marshallese children played in the radioactive fallout, believing it was falling snow. | В период этих испытаний дети местных жителей играли во время выпадения радиоактивных осадков, думая, что идет снег. |
b) The product sub-category: "snow", "tubeless" | Ь) подкатегория изделия: "зимняя", "бескамерная"; |
6.4. In order to be classified in the category of use snow tyre , a tyre is required to meet performance requirements based on a test method by which: | 6.4 Для классификации в категории использования зимняя шина шина должна удовлетворять эксплуатационным требованиям, основанным на методе испытания, при котором: |
She's not a snow tire. | Она не зимняя резина. |
"2.11.1."Snow tyre for use in severe snow conditions": means a snow tyre whose tread pattern, tread compound or structure is specifically designed to be used in severe snow conditions and that fulfils the requirements of paragraph 6.4." | "2.11.1"Зимняя шина для использования в тяжелых снежных условиях" означает зимнюю шину, у которой рисунок протектора, материал протектора или конструкция предназначены специально для использования в тяжелых снежных условиях и которая отвечает требованиям пункта 6.4". |
2.3.3. "Snow tyre" is a tyre whose tread pattern, or tread pattern and structure, is primarily designed to ensure, in mud and fresh or melting snow, a performance better than that of a Normal Tyre. | 2.3.3 "зимняя шина" означает шину, рисунок протектора - или рисунок протектора и конструкция - которой спроектированы в первую очередь для обеспечения в условиях грязи и свежевыпавшего или талого снега большей эффективности, чем в случае обычной шины. |
In my community, if one of the elders felt that they were too much of a burden, they would wander out into the snow and give themselves to the elements. | В моей общине, если один из старейшин чувствовал что он не выносит повседневной нагрузки, то он уходил в метель и возвращал элементы миру. |
I come all the way down here in the snow. | Я пёрся сюда в метель. |
Does your mom run off into the snow? | Твоя мама убегала в метель? |
There was so much wind and snow, I could barely see two feet in front of me. | Поднялась такая метель, я даже ног своих не видел. |
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast | Метель не останавливается, и температура околоноля |
The immediate impact of the publication of this notice we have the beginning of developing software by companies wish to have their applications ready for the official start of Snow Leopard. | Непосредственное воздействие публикации настоящего уведомления мы начали разработку программного обеспечения от компании хотят, чтобы их приложения готов к официальному началу Snow Leopard. |
Mac OS X Snow Leopard versions 10.6.4 and higher. | OS X Snow Leopard 10.6.8 или новее. |
Arctic portal Arctic cooperation and politics Arctic Council World Policy blog "Snow dragons: As the Arctic melts, Asia shudders at the risks but slavers at the opportunities", The Economist | Арктический совет Расположение Северного Полярного круга «Snow dragons: As the Arctic melts, Asia shudders at the risks but slavers at the opportunities» |
Snow Machines, Inc. company was found in 1974 in the American city Midland (Michigan). | Фирма «Snow Machines, Inc.» была основана в 1974 г. в американском городе Мидланд (Мичиган). |
Ekaty is one of the founders of "Sun and Snow". | Катя - одна из основателей "Sun and Snow Expeditions". |
Don't look so grim, Jon Snow. | Не смотри с такой злостью, Джон Сноу. |
Under the new law, Snow would have been in charge of the stability of the entire US economy. | Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом. |
Prior to the 2011 season, she was traded to the San Antonio Stars in exchange for Michelle Snow. | Перед началом сезона 2011 года она была обменена в «Сан-Антонио Старз» на Мишель Сноу. |
As a result of Snow's vigorous campaign, tithing payment increased dramatically from 18.4% in 1898 to an eventual peak of 59.3% in 1910. | В результате энергичной кампании Сноу, оплата десятины возросла с 18,4 % в 1898 году до возможного пика в 59,3 % в 1910. |
Sedate him, Snow, now! | Успокой его, Сноу, быстрее! |
Queen Snow and King David of the Enchanted Forest, do dub you... | Королева Белоснежка и Король Дэвид Зачарованного Леса, посвящаем тебя... |
Snow, we have to do this. | Белоснежка, мы должны это сделать. |
' I don't care if Snow White and the Seven Dwarves buried under there, you do not... | Да мне плевать, хоть там Белоснежка с семью гномами закопана, нельзя... |
Snow White, all the dwarfs, and the witch. | Белоснежка, гномы и ведьма. |
On June 11, 1976, two Scientology agents-Michael Meisner and Gerald Bennett Wolfe-were caught in the act of attempted burglary at a courthouse in Washington, D.C. as part of the Guardian's Office's ongoing Operation Snow White. | В конечном счёте, операция Freakout не была введена в действие, поскольку 11 июля 1976 года два саентологических агента Майкл Мейснер и Джеральд Беннет Вулфи были задержаны при попытке взлома суда в Вашингтоне в рамках продолжавшейся Охранным отделом операции «Белоснежка» (англ.)русск... |
MEPC further instructed the Technical Group to include in its work programme items on oil spill response in ice and snow conditions and on the updating of the IMO dispersant guidelines (MEPC 57/21, para. 6.8). | Кроме того, КЗМС поручил Технической группе включить в программу своей работы пункты, касающиеся борьбы с нефтяными разливами в ледовой и снежной обстановке и обновления руководства ИМО по диспергентам (МЕРС 57/21, пункт 6.8). |
In Issue One of the "Snow Brigade," | В первом выпуске "Снежной бригады" |
In addition to dissimilarities with regard to pastures, predators and snow conditions, the reindeer husbandry of the two groups differs in that the authors' reindeer herding is based solely on the utilization of natural pastures. | Кроме различий, связанных с пастбищами, хищниками и снежной погодой, условия оленеводства в этих двух хозяйствах различаются тем, что оленеводство, практикуемое авторами, основано исключительно на использовании природных пастбищных угодий. |
And I'll be doing Whatever snow does in summer | И я снежной походкой Вступаю в лето |
It began to snow again on the evening of November 4-the beginning of a storm that lasted eight days. | Вечером 4 ноября вновь пошел снег, который затем перешел в стадию снежной бури и не прекращался в течение 8 дней. |
I wanted to execute the Evil Queen back to the Enchanted Forest, but it was Snow who convinced me to show mercy. | Я хотел казнить Злую Королеву еще в Зачарованном Лесу, но Снежка убедила меня проявить милосердие. |
I will find you, Snow. | Я найду тебя, Снежка. |
Like Snow and me. | Как Снежка и я. |
Snow, we have to. | Снежка, мы должны. |
Snow tells her to not make Regina get married if she wants her to be happy, and that she doesn't love her father. | Наивная Снежка говорит собеседнице, чтобы она не заставляла Реджину идти замуж за её отца и что та не любит его, потому что сердце девушки принадлежит другому. |