Английский - русский
Перевод слова Snow

Перевод snow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снег (примеров 1301)
Why is the snow brushed off the door handle? А почему с дверной ручки скинут снег?
She co-wrote the third-season premiere "Let It Snow" with Wells. Она была со-автором премьеры сезона, «Снег идёт», вместе с Уэллсом.
Prettier than the snow. Красивее, чем снег.
The snow could still break. Снег всё ещё может провалиться.
You can see here some ferocious winds blowing snow way high off the summit. На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Больше примеров...
Снежный (примеров 142)
Bailey is the Kings' second mascot, the first was a snow leopard named Kingston in 1990. Бэйли - второй талисман «Кингз», первым был снежный леопард Кингстон в 1994 году.
The Fédération Internationale de Volleyball has announced its plans to make snow volleyball part of the future Winter Olympic Games programme. Международная Федерации волейбола объявила о своих планах включить снежный волейбол в рамках будущих Зимних Олимпийских игр в программу.
At the end of the 19th century the Austrian Erwin Perzy, a producer of surgical instruments, invented the so-called Schneekugel (snow globe) and got the first patent for it. В конце XIX в. Эрвин Перци, занимавшийся изготовлением хирургических инструментов, изобрел так называемый Schneekugel (снежный шар) и получил первый патент на его производство.
That is a fine snow globe. Какой большой снежный шар.
When flying to SMU Su-27UB got into a snow charge, which caused the failure of the flight-navigation equipment. При полёте в СМУ Су-27УБ попал в снежный заряд, повлёкший отказ пилотажно-навигационного оборудования.
Больше примеров...
Снегопад (примеров 58)
We'll be having more snow tonight, I shouldn't wonder. Я не удивлюсь, если будет сильный снегопад.
Fog, heavy snow or rain or similar conditions if visibility is reduced Туман, сильный снегопад или дождь либо аналогичные условия, если видимость снижена
16-hour-non-stop snow storm led to a disastrous... 16-ти часовой непрерывный снегопад привел к заторам...
A snowstorm hit New York on the night of the rescheduled second match, and after ineffective snow removal, the match was postponed. В ночь перед вторым перенесенным матчем в Нью-Йорке начался снегопад, и после неэффективной уборки снега матч был отложен.
Daddy! Isn't the snow super? Правда, замечательный снегопад?
Больше примеров...
Снежок (примеров 19)
Where do 25 Boys cut their snow? Где 25 парней раздобыли свой снежок?
Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. Эсме, я тебе сказал не трогать снежок, пока ребёнок не родится.
Though the snow lay round about, deep and crisp and even И хоть вокруг лежал снежок и был на редкость дивен...
That's right, Mrs Snow. Это правда, Г-жа Снежок.
There's the wind and the snow. Дует сильный ветер и падает снежок.
Больше примеров...
Зимних (примеров 27)
In order to clarify if snow and special tyres should be included or not, GRRF agreed to defer any decision to the next session. Для уточнения того, следует ли включать в Правила положения о зимних и специальных шинах, GRRF решила отложить принятие решения до следующей сессии.
6.1.4.2.1. For normal and snow service: 6.1.4.2.1 в случае обычных и зимних шин:
"4.1.4.3.1. For snow tyres the list of tyres having to fulfil the requirements of paragraph 7.2." "4.1.4.3.1 В отношении зимних шин перечень шин, которые должны удовлетворять требованиям пункта 7.2".
Borovets is a resort of Alpine type and provides very good conditions for snow sports during the winter: skiing, night- skiing, snowboarding, cross-country skiing, ski jumps and biathlon, ski-doo, ice-skating in the resort, etc... Боровец - это курорт альпийского типа, предоставляющий отличные условия для зимних видов спорта: лыжи, сноубординг, лыжный кросс по пересеченной местности, прыжки с трамплина и биатлон, ski - doo, катание на коньках и т.д...
For snow tyres for use in severe snow conditions and marked with the three-peaked mountain-snowflake symbol, conduct the test at not less than 110 km/h. 3.18.3.2. В случае зимних шин для использования в тяжелых снежных условиях, обозначенных "трехглавой вершиной со снежинкой", испытание проводят при скорости не менее 110 км/ч.
Больше примеров...
Снеговой (примеров 12)
A. L. Reinhardt (1916, 1917) noted these errors further, who compiled the new catalogue for many glacial basins of the investigated region and defined the location of the snow line. Л. Рейнхардт (1916, 1917) отметил эти ошибки в дальнейшем, и составил новый каталог на протяжении многих ледниковых водоемов исследуемого региона и определил местоположение снеговой линии.
They did not succeed in climbing it. When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. Взойти на нее им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным.
The Eastern Himalayan alpine shrub and meadows is a montane grasslands and shrublands ecoregion of Bhutan, China, India, Myanmar, and Nepal, which lies between the tree line and snow line in the eastern portion of the Himalaya Range. Восто́чногимала́йские альпи́йские луга́ и куста́рники - экорегион в Бутане, Китае, Индии, Мьянме и Непале, который лежит между линией деревьев и снеговой линией в восточной части Гималайского хребта.
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding. Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
The development of meteorological observations and measurements made the roof snow load began to be treated as a function of the ground snow load, which could be determined on the basis of multiannual measurements, carried out by the same methods and measurement techniques. Развитие метеорологических наблюдений и измерений привело к тому, что снеговую нагрузку на крыши начали трактовать как функцию снеговой нагрузки на грунт, которое могло определяться на основании результатов долголетних измерений, произведенных в соответствии с одинаковыми методами и техниками измерения.
Больше примеров...
Зимние (примеров 22)
"Tyres normally fitted" means the type or types of tyre provided by the manufacturer on the vehicle type in question; snow tyres shall not be regarded as tyres normally fitted; 2.3 под "нормальными шинами" подразумевается тип или типы шин, которыми изготовитель снабжает данный тип транспортного средства; зимние шины не рассматриваются как нормальные шины;
However, the presence of UNOMIG observers at Azhara during the winter months is being reviewed as mobility and logistics will be severely curtailed by snow at that time of year. Однако сейчас решается вопрос о присутствии наблюдателей МООННГ в Аджаре в зимние месяцы, поскольку в это время года из-за снега мобильность и возможности материально-технического обеспечения будут резко ограничены.
They use eagles to hunt foxes and hares during the cold winter months when it is easier to see the gold colored foxes against the snow. Они также используют орлов, чтобы охотиться на лис и зайцев в холодные зимние месяцы, когда значительно легче заметить ярко окрашенных лисиц на фоне белого снега.
Snow test 6.6.2.1. Snow Tyres for use in severe snow conditions retreaded to comply with this regulation shall be capable of meeting snow performance test as specified in Annex 10 to this Regulation. 6.6.2.1 Для соответствия требованиям настоящих правил зимние шины для использования в тяжелых снежных условиях с восстановленным протектором должны пройти испытания эффективности шин на снегу, указанные в приложении 10 к настоящим правилам .
Like the other Great Lakes, Erie produces lake effect snow when the first cold winds of winter pass over the warm waters. Подобно другим Великим Озёрам, Эри производит снеговой эффект, когда над тёплыми водами начинают циркулировать холодные зимние ветры, достигающие Буффало, шт.
Больше примеров...
Идет снег (примеров 21)
The grandmother tells the girl where the snow comes from. Бабушка рассказывает девочке где идет снег.
There's snow on the roof. Идет снег, может сойти лавина.
But when you're fourth down and a hundred to go, in the snow, you don't call a running play up the middle, unless you're the Jets. Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине.
Lincoln weather: sky obscured, visibility 1 mile, blowing snow. Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
New York in the snow. И тут идет снег! Заснеженный Нью-Йорк.
Больше примеров...
Зимняя (примеров 12)
"... and off-the-road; snow; moped)," "... бездорожья; зимняя; мопедная)".
b) The product sub-category: "snow", "tubeless" Ь) подкатегория изделия: "зимняя", "бескамерная";
6.4. In order to be classified in the category of use snow tyre , a tyre is required to meet performance requirements based on a test method by which: 6.4 Для классификации в категории использования зимняя шина шина должна удовлетворять эксплуатационным требованиям, основанным на методе испытания, при котором:
Outer diameters are listed for the various categories of use: Normal, Snow, and Special. Внешние диаметры перечислены для различных категорий использования: нормальная, зимняя и специальная.
She's not a snow tire. Она не зимняя резина.
Больше примеров...
Метель (примеров 21)
But when the snow storms starts, it happens, that no one cames here even for a week. Ну а когда метель, так бывает и неделю никто не приезжает.
that kind of relentless snow where you forget there was ever a world without it. Такая беспощадная метель, после которой вы забываете, что мир когда-то был без снега.
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице?
We can expect some snow flurries later on. Ожидается метель, сопровождаемая сильным ветром.
It is said that he discovered his talent for snow scenes there, when caught in a blizzard in the mountains near Madrid. Позже он говорил, что открыл в себе талант художника снежных сцен, когда попал в метель в горах недалеко от Мадрида.
Больше примеров...
Snow (примеров 83)
Two examples that demonstrate the use of Grand Central Dispatch can be found in John Siracusa's Ars Technica Snow Leopard review. Два примера демонстрирующие простоту использования Grand Central Dispatch могут быть найдены в обзоре Snow Leopard Джона Сиракуза на Ars Technica...
In 1975, the British progressive rock band Camel released an album of work based on Gallico's The Snow Goose. В 1975 году британская прогрессив-рок-группа Camel записала инструментальный альбом The Snow Goose, вдохновлённый повестью Гэллико.
They represented England, along with Snow Patrol for Northern Ireland, Stereophonics for Wales, and Paolo Nutini for Scotland. Также на концерте выступили такие группы как: Snow Patrol, представлявшая Северную Ирландию, Stereophonics - Уэльс, и Паоло Нутини - Шотландию.
In 1998, the pair starred in the pantomime Snow White and the Seven Dwarfs at Sunderland's Empire Theatre alongside Donnelly's partner at the time Clare Buckfield. В 1998 году Ant&Dec вместе с тогдашней девушкой Донелли Клэр Бакфилд играли в пантомиме Snow White And The Seven Dwarfs в театре Sunderland's Empire Theatre.
Snow Machines, Inc. company was found in 1974 in the American city Midland (Michigan). Фирма «Snow Machines, Inc.» была основана в 1974 г. в американском городе Мидланд (Мичиган).
Больше примеров...
Сноу (примеров 508)
Jon Snow is not in love with me. Джон Сноу не влюблен в меня.
Julian: Amy Snow said yes to Homecoming. Эми Сноу сказала "да" насчет Вечера выпускников.
Snow would drink from the same cup, to deflect suspicion. Сноу всегда пьёт из твоей чаши, чтобы развеять подозрения.
Didn't you talk to Snow? Ты не говорил со Сноу?
The episode was also the final appearance for a recurring character since the first season episode "Lord Snow", Ser Alliser Thorne, portrayed by Owen Teale. Эпизод также подчёркивает последнее появление повторяющегося персонажа с момента выхода эпизода первого сезона «Лорд Сноу», сира Аллисера Торна, сыгранного Оуэном Тилом.
Больше примеров...
Белоснежка (примеров 257)
Like Snow and her lovely new husband. Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж.
The way Snow and I believed she'd come back to break the curse. По этой же причине и я знаю, что Белоснежка вернется и снимет проклятие.
He provided uncredited work on Snow White and the Seven Dwarves. В это время студия работала над мультфильмом «Белоснежка и семь гномов».
(Regina) You made sure I'd be in the pastures when Snow rode past. Ты знала наверняка что я буду на том пастбище, когда будет проезжать Белоснежка.
The fair one was called Snow White and the dark one was called Rose Red. Светловолосую звали Белоснежка, а темноволосую - Розочка
Больше примеров...
Снежной (примеров 44)
In early February 2012, members of KSF provided assistance to local authorities to safely transport students stranded at a ski area east of Prizren owing to a severe snow avalanche in the area. В начале февраля 2012 года сотрудники СБК оказали местным властям помощь в организации безопасного вывоза студентов с лыжной базы на востоке Призрена, где они оказались в опасности из-за сильной снежной лавины.
They help define the spatial relationship of the upper body, through the hands, to the snow. С их помощью Вы определяете положение верхней части тела по отношению к снежной поверхности.
The members of the party were neither well-nourished nor accustomed to camping in snow 12 feet (3.7 m) deep and, by the third day, most were snowblind. У членов группы не было ни сил, ни опыта ночевки в глубоком (до 3,7 м) снегу, и на третий день большая их часть страдала от снежной слепоты.
And the Grinch, with his Grinch feetice-cold in the snow stood puzzling and puzzling. [Рассказчик] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло:
That is why Snow and Sky did not have an affair. И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
Больше примеров...
Снежка (примеров 33)
I'm just tired of watching snow grow up. Я устала наблюдать, как взрослеет Снежка.
It was a flower Snow found. Цветок, что нашла Снежка.
Snow, don't. Снежка, не вздумай.
Do you remember when I ran down your runaway horse, Snow? Помнишь, когда я побежала за тобой, чтобы спасти тебя от обезумевшей лошади, Снежка?
The city receives no snow. Но дома никого не оказалось, кроме Снежка.
Больше примеров...