Английский - русский
Перевод слова Smart
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Smart - Умный"

Примеры: Smart - Умный
May I say you have as a future husband a smart and handsome... and passionate man who makes me and you and all of us laugh. Твой будущий муж- умный, симпатичный... и страстный, с ним и мне и тебе и всем нам всегда весело.
Science does appeal to authority, but it's not based on any individual, no matter how smart that individual may be. Наука апеллирует к авторитету, но не одного учёного, даже если он очень умный.
You've got your smart book, or your not-so-smart book, as we fondly refer to them. У тебя есть смартбук, не такой уж он и умный, как мы говорим меж собой.
One reason is a very smart five year-old could tell you the algorithm for that top problem - look at all possible moves to the end of the game and choose the one that makes you win. Одна причина - очень умный 5-летный ребёнок может сказать вам алгоритм решения первой задачи: посмотреть на все возможные ходы до конца игры и определить выигрышный ход.
Science does appeal to authority, but it's not based on any individual, no matter how smart that individual may be. Наука апеллирует к авторитету, но не одного учёного, даже если он очень умный.
You think you're so smart, don't you, Simpson? Думаешь, что ты такой умный, Симпсон?
Also included was a terminal program which allowed the machine to be used as a "smart terminal" as well, so this single machine could replace many of the boxes currently in use at the university. Программное обеспечение также включало программу-терминал, позволявшее использовать компьютер как «умный терминал» для замены используемых в университете терминалов.
What I'm most curious about is, how is a species that's as smart as we are capable of such bad and such consistent errors all the time? А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством?
"Athletic and smart, kind and charming, Tom McDevon was one disarming... dude." Сильный и умный, добрый и милый, Том Макдевон - ты такой красивый.
You're sweet, you're smart, but I don't... I don't want to... I don't want to break up your marriage either. Ты милый, ты умный, но я... я не хочу... не хочу разрушать твой брак.
I see driven, I see smart, and I just had the best Italian meal I've ever had in my life, and I've been to Dallas. И вижу, что ты энергичный и умный, и ещё я только что съел лучшее итальянское блюдо в моей жизни, а я ведь бывал в Далласе.
xButler provides a cost-effective and efficient solution that combines all your X10 and IR devices into an integrated system and makes your home really "smart". xButler обеспечивает финансово оптимальный и технически эффективный подход, объединяющий все ваше X10- и инфракрасное оборудование в единую систему и превращающий ваш дом в действительно "умный".
Gaviria is a great friend, a smart and original counsellor and as well-informed as anyone about the situation in Latin America, as well as an alert and understanding observer of Cuba's reality. Гавирия - мой хороший друг, умный, оригинальный и хорошо информированный советчик, который лучше, чем кто-либо другой человек, который информирован о реальном положении дел в Латинской Америке и, кроме того, внимательно и вдумчиво следит за положением на Кубе.
News of the World gave it 4/5 stars, stating the film was "smart, witty and beautifully crafted - exactly what you want from a family film" and excited about the next film said "Roll on Nanny McThree". Газета News of the World дала фильму четыре звезды из пяти, заявив, что фильм «Умный, остроумный и красиво обработанный - именно то, что вы хотите от семейного фильма» и взволнован следующим фильмом «Моя ужасная няня 3».
Someone smart said that if a couple is in relationship recovery, or working on getting back together, they need to create an environment of mutual res - Кто-то умный сказал, что если пара налаживает отношения, или пытается сойтись снова, то им нужно создать среду взаимной отв...
What are you bragging about? I'm the smart one here. Yes, sir! Не хочу хвастаться, но любому образованному человеку ясно, что самый умный здесь Я!
If you find yourself working with a male scientist, who's as smart as me, as tall as me, and has hair like Thor, well, then, I want you to step away from the situation and call me immediately. Если тебе придется работать с ученым-мужчиной, который такой же умный и красивый, как я, и у него прическа как у Тора, я хочу, чтобы ты сразу же сбежала оттуда и немедленно мне позвонила.
You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties! Ты же такой умный и забавный и ты прошел через все эти вечеринки Академических Награжений.
Smart move, rejoining HPD. Умный ход - вернуться в полицию Гавайев.
YOU'RE REALLY SMART OZZIE. Ты правда очень умный, Оззи. Держись, приятель.
BUT I'M SMART. Но... но я и так умный.
You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size. Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
But why can't smart be something that's simple and yet effective? Сегодня термин «умный» стал синонимом высоких технологий, и мир только «умнеет» день за днём.
Do you think of yourself as a smart man? Я - такой же умный, как и все.
What I'm most curious about is, how is a species that's as smart as we are capable of such bad and such consistent errors all the time? А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством?