| May I say you have as a future husband a smart and handsome... and passionate man who makes me and you and all of us laugh. | Твой будущий муж- умный, симпатичный... и страстный, с ним и мне и тебе и всем нам всегда весело. |
| Science does appeal to authority, but it's not based on any individual, no matter how smart that individual may be. | Наука апеллирует к авторитету, но не одного учёного, даже если он очень умный. |
| You've got your smart book, or your not-so-smart book, as we fondly refer to them. | У тебя есть смартбук, не такой уж он и умный, как мы говорим меж собой. |
| One reason is a very smart five year-old could tell you the algorithm for that top problem - look at all possible moves to the end of the game and choose the one that makes you win. | Одна причина - очень умный 5-летный ребёнок может сказать вам алгоритм решения первой задачи: посмотреть на все возможные ходы до конца игры и определить выигрышный ход. |
| Science does appeal to authority, but it's not based on any individual, no matter how smart that individual may be. | Наука апеллирует к авторитету, но не одного учёного, даже если он очень умный. |
| You think you're so smart, don't you, Simpson? | Думаешь, что ты такой умный, Симпсон? |
| Also included was a terminal program which allowed the machine to be used as a "smart terminal" as well, so this single machine could replace many of the boxes currently in use at the university. | Программное обеспечение также включало программу-терминал, позволявшее использовать компьютер как «умный терминал» для замены используемых в университете терминалов. |
| What I'm most curious about is, how is a species that's as smart as we are capable of such bad and such consistent errors all the time? | А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством? |
| "Athletic and smart, kind and charming, Tom McDevon was one disarming... dude." | Сильный и умный, добрый и милый, Том Макдевон - ты такой красивый. |
| You're sweet, you're smart, but I don't... I don't want to... I don't want to break up your marriage either. | Ты милый, ты умный, но я... я не хочу... не хочу разрушать твой брак. |
| I see driven, I see smart, and I just had the best Italian meal I've ever had in my life, and I've been to Dallas. | И вижу, что ты энергичный и умный, и ещё я только что съел лучшее итальянское блюдо в моей жизни, а я ведь бывал в Далласе. |
| xButler provides a cost-effective and efficient solution that combines all your X10 and IR devices into an integrated system and makes your home really "smart". | xButler обеспечивает финансово оптимальный и технически эффективный подход, объединяющий все ваше X10- и инфракрасное оборудование в единую систему и превращающий ваш дом в действительно "умный". |
| Gaviria is a great friend, a smart and original counsellor and as well-informed as anyone about the situation in Latin America, as well as an alert and understanding observer of Cuba's reality. | Гавирия - мой хороший друг, умный, оригинальный и хорошо информированный советчик, который лучше, чем кто-либо другой человек, который информирован о реальном положении дел в Латинской Америке и, кроме того, внимательно и вдумчиво следит за положением на Кубе. |
| News of the World gave it 4/5 stars, stating the film was "smart, witty and beautifully crafted - exactly what you want from a family film" and excited about the next film said "Roll on Nanny McThree". | Газета News of the World дала фильму четыре звезды из пяти, заявив, что фильм «Умный, остроумный и красиво обработанный - именно то, что вы хотите от семейного фильма» и взволнован следующим фильмом «Моя ужасная няня 3». |
| Someone smart said that if a couple is in relationship recovery, or working on getting back together, they need to create an environment of mutual res - | Кто-то умный сказал, что если пара налаживает отношения, или пытается сойтись снова, то им нужно создать среду взаимной отв... |
| What are you bragging about? I'm the smart one here. Yes, sir! | Не хочу хвастаться, но любому образованному человеку ясно, что самый умный здесь Я! |
| If you find yourself working with a male scientist, who's as smart as me, as tall as me, and has hair like Thor, well, then, I want you to step away from the situation and call me immediately. | Если тебе придется работать с ученым-мужчиной, который такой же умный и красивый, как я, и у него прическа как у Тора, я хочу, чтобы ты сразу же сбежала оттуда и немедленно мне позвонила. |
| You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties! | Ты же такой умный и забавный и ты прошел через все эти вечеринки Академических Награжений. |
| Smart move, rejoining HPD. | Умный ход - вернуться в полицию Гавайев. |
| YOU'RE REALLY SMART OZZIE. | Ты правда очень умный, Оззи. Держись, приятель. |
| BUT I'M SMART. | Но... но я и так умный. |
| You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size. | Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер. |
| But why can't smart be something that's simple and yet effective? | Сегодня термин «умный» стал синонимом высоких технологий, и мир только «умнеет» день за днём. |
| Do you think of yourself as a smart man? | Я - такой же умный, как и все. |
| What I'm most curious about is, how is a species that's as smart as we are capable of such bad and such consistent errors all the time? | А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством? |