Английский - русский
Перевод слова Smart
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Smart - Умный"

Примеры: Smart - Умный
You're a smart man, but you are awful at reading people. Ты умный парень, но совсем не разбираешься в людях.
He's smart, and he won't. Он умный, и он забудет.
Tarō Yamada is smart, athletic, and very handsome. Таро Ямада - умный, симпатичный парень.
You're a smart man, Mr. Ames. Вы умный человек, мистер Эймс.
I'm smart. I have good hygiene. Я умный и, знаешь ли, слежу за гигиеной.
Yes, you are very big and smart. Да, ты очень большой и умный.
He's funny, he's charming, smart. Он забавный, очаровательный, умный.
Using the Badlands as their base of operations was a pretty smart move. Использовать Пустоши в качестве операционной базы - очень умный ход.
If you're so smart, you call it. Если такой умный, назови сам.
If your client's smart, he'll accept it. Если ваш клиент - умный человек, он его примет.
Boss, you're sure one smart fellow. Босс, ты определённо умный малый.
Now you're a smart man, professor. Вы ведь умный мужик, профессор.
You're a smart man, Michael. Ты - Умный человек, Майкл.
The smart material can transmit critical information regarding temperature, stability, integrity and more, wirelessly and virtually instantly. Умный материал может передавать критическую информацию о температуре, стабильности, целостности и т.д., беспроводной и практически мгновенный.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
See, now you're starting to talk like a smart investor. Вот видите, теперь вы говорите как умный инвестор.
It's clear that he's very smart. Понятно, что он очень умный.
And then, of course, he's smart and inspiring. А ещё он умный и вдохновляющий.
I know that you're a smart man. Я знаю, что ты умный.
Maybe you're not smart either. Может, ты тоже не умный.
Another smart move that was observed in 2005 by... Другой умный поступок наблюдался в 2005...
Well, he's smart, he's a respected scientist... Хорошо, он умный, уважаемый ученый...
Okay, you're pretty smart. Слушай, а ты довольно умный.
You're a smart fellow, with your own inimitable sense of style. Вы умный малый, со своим собственным, неподражаемым чувством стиля.
That's some smart talk from a guy who can't even keep his face in focus. И это умный разговор с парнем, который даже не может держать своё лицо в фокусе.