Английский - русский
Перевод слова Smart
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Smart - Умный"

Примеры: Smart - Умный
Is he as smart as you are? Такой же умный, как Вы?
Look, I know you're this smart, amazing, together guy, and I'm... me, the guy who likes twilight and the berenstain bear books. Послушай, я знаю, что ты умный, потрясающий парень, с которым я встречаюсь, а я... это я, парень, который любит "сумерки" и книжки про медведей.
Are you as smart as he is? Smarter. Ты такой же умный, как и он?
Is he smart, or is he... like me? Он умный, или он... как я?
Okay, Oscar, you are very smart, and you have a gigantic education, and I think of you as my scarecrow, because you gave me a brain. Таак. Оскар, ты очень умный, и у тебя гигантское образование, и я думаю о тебе, как о моем чучело, потому что ты вправил мне мозги.
Well, if that's the case... and jack is so smart, then what's he doin' here? Ну, раз такое дело... и Джек такой умный, то что он делает здесь?
You're, like, naturally smart, and you're not like everyone else. Ты умный, И ты не похож на других парней.
I say we wait until he looks at us, then laugh like, Yes, you are a smart and strong competitor, То есть, мы дождемся, пока он на нас не посмотрит, и тогда засмеемся в стиле Да, ты умный и сильный противник,
You think you're so smart, don't you? Думаешь, что ты самый умный, шут?
Now, when I was born, they realized they had a pretty smart kid, and they didn't want me to go to the neighborhood school, which was free. Когда я родилась, мои родители поняли, что у них довольно-таки умный ребёнок, и они не хотели, чтобы я ходила в районную школу, которая была бесплатной.
It took many millions of years before these bright lights evolved into a smart communication tool that could be used not just to ward off potential predators but to bring in potential mates. Потребовалось много миллионов лет для того, чтобы эти яркие огни превратились в умный инструмент коммуникации, используемый не только для отпугивания потенциальных хищников, но и для привлечения потенциальных партнёров.
The site's consensus reads: "A smart, clever thriller with plenty of disquieting twists, Side Effects is yet another assured effort from director Steven Soderbergh." Критический консенсус сайта гласит: «Умный и искусный триллер со множеством тревожных поворотов, "Побочный эффект" - ещё одна уверенная работа режиссёра Стивена Содерберга».
If you're so smart, how come you're not a doctor? Если ты такой умный, как получилось, что ты не врач?
The website's consensus reads, "Subverting expectations,"Long Time Coming" makes for a smart, sharp, and satisfyingly subdued finale for an excellent season of Homeland." Консенсус сайта гласит: "Подрывая ожидания,"Давно пора" делает умный, острый и удовлетворительно приглушённый финал для отличного сезона «Родины»."
I know my you so smart, why you up in here? Но если ты такой умный, то почему ты здесь?
I mean, he's smart, and he takes my side in the debates, and he's decent to look at. Он умный, и в дебатах стает на мою сторону, и на вид приличный.
You know, people don't like it when you're smart, when you do things that people don't understand. Знаете, люди не любят, когда ты умный, когда ты делаешь вещи, которых люди не понимают.
And Gi Dong is a smart child, so he'll come back no matter what Ги Дон очень умный мальчик, он может и сам вернуться.
You think you're smart, don't you? Думаешь, ты умный, не так ли?
If people are talkin', I'm not hearing it, but if I was, I'd say it's not a very smart plan. Если и говорят, то я не слышал, но, если бы слышал, то сказал бы, что это не очень умный план.
And of course, I think you're smart, okay? И, канечно, я думаю, что ты - умный.
Ortiz may be nuts, but planting C-4 inside items we'd pick up from crime scenes was a smart plan. Ортис, может, и псих, но идея спрятать С-4 внутрь вещей, которые мы будем забирать с места преступлений очень умный план
You think you're smart We know it was you! Ты думаешь, что самый умный, если читать умеешь?
Pooh has already started to worry, but Rabbit was very smart and figured out himself it was a time for a little snack. Рассказчик: "Пух уже начал волноваться, но Кролик был очень умный и сам догадался, что пора бы немного подкрепиться."
Come on, I'm smart, I have good job and I have only three percent body fat. Да ладно тебе, я умный, у меня хорошая работа, и у меня всего лишь З% лишнего жира.