Английский - русский
Перевод слова Smart
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Smart - Умный"

Примеры: Smart - Умный
Now, when I was born, they realized they had a pretty smart kid, and they didn't want me to go to the neighborhood school, which was free. Когда я родилась, мои родители поняли, что у них довольно-таки умный ребёнок, и они не хотели, чтобы я ходила в районную школу, которая была бесплатной.
He's well educated, he's smart, Он хорошо образован. Он умный.
If he's so smart and you're so smart, why don't you two live together? Если он такой умный, и ты такой умный, может будете жить вместе?
The handsome ones just don't have to be very smart, do they? Что красавчик, не особо ты умный, точно?
Listen, I told you to do it because I thought it was something smart for you to do for your future, and I still think that. Слушай, я сказала тебе сделать это, потому что я думала, это будет умный поступок для тебя, для твоего будущего, и я до сих пор так считаю.
Look, a guy like Walt- a nice guy, decent, smart, you know? Слушай, такой как Уолт, хороший парень, достойный, умный, ну ты понимаешь?
Sir, I hope I didn't overstep earlier, but I'm glad you decided to take my advice... a bitter pill to swallow, I know, but it's the smart move. Сэр, надеюсь, я не перешел границу, но я рад, что вы решили послушать моего совета... это трудное решение, я знаю, но это умный ход.
Well, he is a smart one, isn't he? Но он очень умный, верно?
It would help explain why a man as smart as you didn't make it past eighth grade, and why you don't want to read the letter. Этим можно объяснить, как такой умный мужчина, как вы, не смог закончить и восьми классов, и почему вы не захотели прочесть письмо.
You're good-looking, you're smart, and you're funny, and, well, you're loaded. Ты симпатичный, умный, забавный, и у тебя есть деньги.
Maybe you're just not as smart as you think you are. А может дело просто в том, что не такой уж вы и умный
I am not a smart man or a rich man, but I am a family man. Я не умный, и не богатый, но я семьянин.
You mean that if a smart, good-looking guy wanted to sleep with you, you'd say no? Хочешь сказать, что если красивый и умный мужчина хочет тебя, ты скажешь ему "нет"?
He's as smart as he handsome, isn't he? Он такой же умный, как и красивый, разве нет?
Now, we don't know this guy, but we know he's smart. Теперь, мы не знаем этого парня, но мы знаем, что он умный.
If I had a sweet, smart, loving, handsome little guy like you... there's nothing in the world I wouldn't do to let him know I loved him. Если бы у меня был такой милый, умный и красивый сын, как ты... Ничто не свете не помешало бы мне сказать, что я его люблю.
"Ryder's smart; he just needs to work harder, focus, get it together, man up." "Райдер умный, ему просто нужно приложить больше усилий, сфокусириваться, взять себя в руки, быть мужчиной"
If I'm so smart, how come I'm painting fences to help pay off a Harvard law degree? Если я такой умный, как докатился до того, что крашу заборы, чтобы оплатить учёбу в Гарварде?
A cool, smart lawyer like yourself reaching out to a little nobody like me? Такой крутой и умный адвокат, как ты, протянул руку помощи такому маленькому никомушке, как я?
In a 2008 interview for AllHipHop Fredro Starr made a comment about 50 Cent: ... 50 is a smart businessman and at the end of the day we gave him respect. В 2008 году в интервью для AllHipHop Фредро сделал комментарий по поводу 50 Cent: «... 50 Cent - умный бизнесмен, и, в конце концов, мы его уважали.
He thought it was a smart move from Fox to release "a taste of what love" about the first film to abate fears and rumors following the replacement of Miller with Leitch. Он подумал, что это был умный шаг от Fox, чтобы выпустить «то, что поклонники любят» о первом фильме, чтобы смягчить страхи и слухи после замены Миллера Линчем.
"People think I'm smart because I speak in a robot voice." "Люди думают, что я умный, потому что я говорю голосом, как у робота."
You were so quiet and pasty, and... so incredibly smart, handsome... quite a strange feeling... Ты был такой тихий и бледный, и... невероятно умный, красивый... странное чувство, да?
Well, if you're that smart, then you should be able to figure out that what we're trying to do is help you, not hurt you. Ну, раз ты такой умный, то тогда ты должен быть в состоянии понять, что то, что мы пытаемся сделать, так, это помочь тебе, а не навредить тебе.
I know what is proper without your help, smart alec! А я и без тебя умный.