The demand for phosphate is expected to increase slightly during the current year, while that would be sufficiently supported by increasing the production capacity of major phosphate-exporting countries. |
Ожидается, что спрос на фосфаты слегка увеличится в текущем году, однако растущих производственных мощностей крупнейших стран-экспортеров фосфатов будет достаточно для покрытия этого прироста. |
The undercollar which can be attached to a collar is in the form of a long three-layered strip which is slightly rounded to the ends thereof. |
Подворотничок, прикрепляемый к воротнику, представляет собой длинномерную трехслойную полосу, слегка закругленную к концам. |
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. |
В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss". |
You might start with two similar layers, where one is a copy of the other, but slightly modified (by being blurred, moved, rotated, scaled, color-inverted, etc.) and seeing what happens with the layer modes. |
Начните с похожими слоями, когда один слой - слегка изменённая копия другого (немного расмытая, смещённая, повёрнутая, растянута, инвертирована) и посмотрите на эффект каждого режима. |
Two further 20-gun ships were rebuilt at Deptford to a slightly enlarged specification in 1732 - the Sheerness and Dolphin - with the beam increased to 30 ft 5in. |
Еще два 20-пушечных корабля были перестроены в Дептфорде в слегка увеличенных размерах в 1732 году: Sheerness и Dolphin, с увеличением ширины до 30 футов 5 дюймов. |
I noticed, too, that the first section of the song - 13 bars in length - formed an effective loop which repeated in a slightly unpredictable way. |
Также я заметил, что первая секция мотива - 13-тактовая - состояла из интересной цикличной мелодии, которая повторялась в слегка непредсказуемой манере. |
According to an interview with Tommy Thayer, the band had the intention of creating an album with a slightly heavier sound than Sonic Boom, as well as recreating the vibe that existed on the band's earlier material. |
Согласно интервью соло-гитариста Томми Таера, у коллектива был замысел создать новый альбом слегка тяжелее по звучанию чем Sonic Boom, так как создание Monster шло на основе раннего материала группы. |
The temperature dependence of the rate of fluorescence quenching is similar to that of soluble protein folding, supporting the hypothesis that OCPO slightly unfolds when it converts to OCPR. |
Температурная зависимость скорости тушения флуоресценции похожа на кривую сворачивания оранжевого каротиноид-протеина, что поддерживает гипотезу о том, что ОКПО слегка денатурирует, когда превращается в ОКПR. |
Fossils in this region are often slightly radioactive, and remains of Animantarx were actually discovered following a radiological survey of the area performed by Ramal Jones, which located a higher level of radioactivity at a certain location. |
Окаменелости в этом регионе часто слегка радиоактивны, и остатки анимантаркса фактически были найдены вследствие проведённой Рамалом Джонсом радиологической разведки, которая показала более высокий уровень радиоактивности в определённом месте. |
I might have, you know, exaggerated slightly how much experience I have, but... |
Возможно я, знаете ли, слегка преувеличила свою квалификацию, но... |
Favors filtration and lowers the pH of the water, is a perfect breeding ground for shrimp and fish habitat water soft and slightly acidic. |
Благоприятная фильтрации и снижает рН воды, питательная среда для выращивания креветок и рыбы обитания мягкой и слегка кислой. |
It may help to hold the arms out slightly bent at the elbow, and when the shoulders are moved, keep the hands in the same position. |
В этом случае руки слегка согнуты в локтях, а когда плечи перемещаются, держать руки в том же положении. |
It's perfect... a light, slightly washed-out green like you see in renaissance wall paintings, with the baseboards painted an aquamarine blue, but dulled so it's got a little latin touch. |
Это идеально - светлый, слегка размытый зеленый, как на картинах ренессанса, плинтуса цвета морской волны, но матовые, в латиноамериканском стиле. |
Besides Tina's abrupt personal transformation, the compositions came back from the doctor, showing what my nose would look like slightly altered, and I have to say, I'm really happy with the results. |
Помимо внезапной личной трансформации Тины, я получила от доктора фотографии, которые показывают, как будет выглядеть мой слегка изменённый нос и, должна сказать, я довольна результатом. |
The first two web-novel volumes were slightly altered to make them less nationalistic whereas the third, and final, web-novel volume was rewritten and expanded into three volumes. |
Первые два тома были слегка изменены, третий и последний - переписан и расширен до трех томов. |
There's some rather bored-looking gentlemen and some slightly engaged-looking ladies who are picking up something off that. |
Вижу несколько скучающих мужчин и несколько слегка заинтересованных женщин, которые возможно что-то тут рассмотрели. |
The snouts were straight but slightly concave at a point behind the nostrils, and the bones of the snout tip were solid. |
Клюв был прямым; лишь слегка вогнутым за ноздрями, а кости кончика клюва были сплошными. |
Having slightly calmed down, Vakula wants to try one more means: he comes to the Zaporozhets to Big-bellied Patsyuk who "is similar to the devil" a little, and receives a confused answer that the devil at it behind shoulders. |
Слегка успокоившись, Вакула хочет попробовать ещё одно средство: он приходит к запорожцу Пузатому Пацюку, который «немного сродни чёрту», и получает туманный ответ, что чёрт у него за плечами. |
Jones described the character as "the one you've seen in a thousand movies: the gruff, skeptical officer overseeing a team of talented, slightly sarcastic, specially talented soldiers". |
Джонс описал своего персонажа как «грубый и слегка саркастичный, скептически настроенный офицер, такой, которых вы тысячу раз видели в фильмах». |
Clearly, there was a direct link between this Eddie, slightly drunk at 3:00 in the afternoon, and an earlier Eddie... vomiting on his boss's desk or stealing his dying aunt's Percocet. |
Очевидно, что все жебыла связь между нынешним Эдди слегка пьяным в три часа дня и прежним Эдди блюющим на стол собственного босса или крадущим обезболивающее у помирающей тёти. |
Under the law as it stands, there are doubts as to punishability if symbols of prohibited National Socialist organizations are used in slightly changed form. |
При использовании действующих положений закона возникают сомнения относительно того, является ли наказуемым использование символики запрещенных национал-социалистических организаций в слегка измененной форме. |
On April 19, 1997, after a crowd gathered outside the building, Mr. Clarke climbed a ladder and slightly pried some boards away from a window using a crowbar. |
19 апреля 1997 года, после того, как возле строения собралась толпа, г-н Кларк взобрался на лестницу и слегка поддел ломиком доски, которыми было забито окно. |
In many cases, the Panel and the Bureau have completed or slightly modified the requests to help them fit into coherent bundles and a clear overall structure. |
Во многих случаях Группа и Бюро дополнили или слегка видоизменили заявки для того, чтобы их проще было помещать в те или иные папки или общую логическую структуру. |
So he crashes down, and he gets slightly injured, but thisdoes not prevent him from jumping up and then starting to jump upand down on his bike and curse violently. |
Он падает и слегка ударяется. Это совершенно не мешает емувскочить на ноги и начать что есть мочи прыгать на свой велосипед иотчаянно ругаться. |
But the bridges that we saw that opened and closed - I'm slightly squeamish - but I once saw a photograph of a footballer who was diving for a ball. |
Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом. |