| There are also several orthographic systems used in Mexico differing slightly, mainly in using Spanish values for several consonants and Spanish spelling rules: rohikte would be written rojicte . | Есть также несколько орфографических систем, использововавшихся в Мексике со слегка различимым правописанием при помощи испанского языка с изменением некоторых согласных и правил правописания в испанском языке (например, слово «rohikte» может писаться как «rojicte»). |
| The following register of demotic text has survived best; it has 32 lines, of which the first 14 are slightly damaged on the right side. | Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона. |
| Two further vessels to a slightly enlarged design - the Greyhound and Blandford - were also built by contract in 1741. | Два других корабля слегка увеличенных размеров, Greyhound и Blandford, были построены, также по контракту, в 1741 году. |
| gently cascading down onto her pale, slightly hunched shoulders. | аккуратно падающей на ее бледные, слегка сутулые плечи. |
| You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow. | Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером. |
| You do realise that we're slightly outnumbered, right? | Ты осознаешь, что нас слегка превосходят числом, да? |
| Two overachieving, slightly obsessed parents? | Два сверхпреуспевающих, слегка одержимых родителя? |
| Because an Angel with a soul is a slightly different challenge than an Angel without a soul. | Потому что Ангел с душой будет слегка отличаться от Ангела без души. |
| You want me to write that you nodded slightly? | Передать ему, что ты слегка кивнула? |
| No, on the contrary, I was honoured and, erm... slightly bewildered at your invitation. | Нет, наоборот, это вы оказали мне честь, и я слегка озадачен вашим приглашением. |
| Here, you're just a... Snippet of code that aida changed slightly so you'd stick around for Fitz. | Здесь ты лишь фрагмент кода, который Аида слегка изменила, чтобы ты остался с Фитцем. |
| We'll see something like that, a slightly blurry picture of the Earth, because we're a fairly small telescope out at the orbit of Mars. | Мы увидим что-то такое, слегка размытое фото Земли, потому что у нас достаточно маленький телескоп вне орбиты Марса. |
| I usually find her so mesmerising, but in this performance, I feel like it's slightly on the edge. | Обычно она меня завораживает, но в этом исполнении, есть что-то слегка на грани. |
| It's all about a badly-behaved prince who finds true love with a beautiful, and as it happens, very slightly overweight princess. | Она повествует о принце, который нашёл истинную любовь с прекрасной, но как это случается, слегка полноватую принцессу. |
| It shows some vague dilation, not enough to be a real concern, but your labs too, they're just slightly off the norm. | Здесь видно небольшое расширение, пока не вызывающее опасений, но ваши анализы тоже слегка отличаются от нормы. |
| Might be slightly above my abilities. | Может быть слегка за пределами моих способностей |
| Well, does that not slightly... cheapen it? | Но, разве это не слегка... унизительно? |
| The only thing I found that was slightly odd, on this piece of paper, an address with just the letter "D" on it. | Единственная найденная вещь, которая была слегка странной - адрес на этом листе бумаги с единственной буквой Д на нем. |
| And I thought if you were willing to broach impropriety ever so slightly, I could have dinner brought to my apartment. | Я подумал, что если бы ты не сочла это слегка неуместным, я бы мог заказать обед в свою квартиру. |
| All fairly fresh, though slightly dented so as to afford me the eighty percent employee discount that Taylor throws in with the paycheck. | Все довольно свежее, хоть и слегка помятое, так что я могу воспользоваться 80% скидкой для сотрудников бонус от Тейлора к зарплате. |
| Accordingly, the Secretariat had concluded that it was preferable to have a slightly reduced permanent staff structure, which would be augmented with temporary assistance during peak periods. | Соответственно Секретариат сделал вывод о том, что желательно иметь слегка сокращенную структуру постоянного персонала, которая дополнялась бы сотрудниками временной помощи в периоды максимальной рабочей нагрузки. |
| I must also say that my understanding of what happened yesterday is slightly different from that of the Australian delegation. | Я должен также сказать, что моя точка зрения на то, что произошло вчера, слегка расходится с представлением делегации Австралии. |
| After a bullet slightly grazed his leg, he lay on the ground pretending to be dead and then escaped. | После того как пуля слегка задела ему ногу, он упал на землю и притворился мертвым, после чего убежал. |
| And that changes the equation slightly, doesn't it? | Это слегка меняет расклад, верно? |
| So, stand up straight, knees slightly flexed, and a hand's width apart. | Так что станьте прямо, колени слегка согнуты, руки на ширине плеч. |