If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. |
"Auto start" and "Auto stop" procedures were slightly optimized in HF-FAX mode. |
Слегка оптимизированы процедуры авто-старта и авто-стопа в режиме HF-FAX. |
Please note: products supplied may vary slightly in terms of waistband logo position. |
Просим заметить, что местоположение логотипа на поясе может слегка варьироваться. |
The rib cage is well developed, the back is slightly arched. |
Грудная клетка округлая, спина слегка дугообразно изогнута. |
As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. |
В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки. |
Well, guineafowl is actually served slightly pink, slightly underdone. |
Ну, цесарки действительно подаются слегка розоватыми. Не до конца прожареными. |
So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. |
Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны. |
That slightly confused, slightly disgusted face that you both have right now. |
Слегка сбитое с толку, слегка брезгливое выражение лица, которое сейчас у вас обоих. |
Amended slightly - we'll amend him slightly. |
Медленно поправляется - мы его слегка поправляем. |
So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. |
Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны. |
Outer lines of the ear to extend upward at an angle slightly wide of parallel. |
Внешние стороны ушных раковин должны слегка расходиться либо быть параллельными. |
Add the potatoes, spread them out and press them down slightly. |
Добавить картофель, равномерно распределить по сковороде и слегка придавить. |
(Adams) RBCs are slightly elevated, but not that much. |
Эритроциты слегка повышены, но не на столько. |
But there were slightly elevated levels of lactate dehydrogenase isoenzymes. |
Но уровни ферментов лактат-дегидрогеназы слегка повышены. |
I'll admit I'm feeling slightly apprehensive myself. |
Признаюсь, я сам слегка на нервах. |
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. |
Therefore the auditory canal must be straightened by pulling the ear slightly upwards. Otherwise measurement is imprecise. |
Так как слуховой проход слегка изогнут, то в целях получения точных результатов перед вводом термометра необходимо слегка оттянуть ухода назад и вверх. |
And Maurice is given to outbursts of temper and floods of irascible and slightly surreal tirades... |
А Морис разражался вспышками темперамента и потоками раздражительных и слегка сюрреалистичных тирад... |
So, hopefully this will bring back some happy, or possibly some slightly disturbing memories. |
Ну, будем надеяться, что сейчас вспомнятся счастливые или, возможно, слегка волнительные моменты. |
Move it slightly from side to side until the computer is seated on the docking connector. |
Слегка подвигайте компьютер влево-вправо, пока он не соединится со стыковочным разъемом. |
Stand tall with your body weight evenly distributed, shoulders back, knees slightly bent. |
Встаньте прямо, равномерно распределив вес тела, плечи отведены назад, ноги слегка согнуты в коленях. |
In French, the contact that is farthest back is alveolar or sometimes slightly pre-alveolar. |
В французском языке дальней точкой является альвеолярная или, иногда, слегка предальвеолярная. |
At a wedding banquet, the wording of the blessings preceding Birkat Hamazon is slightly different from the everyday version. |
На свадебном банкете текст благословений, предшествующих Биркат Хамазон, слегка отличается от повседневной версии. |
It differs in stopping less abruptly and in wavering slightly in mid-call. |
Он отличается тем, что останавливается менее резко и слегка колеблется в середине крика. |
This makes it easy to repeat slightly modified versions of previous queries. |
Это облегчит процесс, если вы пользуетесь слегка измененной версией предыдущих запросов. |