| Tom's upset, so he goes home, takes a sleeping pill, goes to bed. | Том расстроен, так что он идет домой, принимает снотворное, ложится спать. |
| The book says whenever she's sleeping, I should be sleeping. | В книге сказано, что когда бы она ни спала, я тоже должна спать. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| You can swap not sleeping in a penthouse to not sleeping in a mansion. | Вы сможете спать в пентхаусе - а не в гараже. |
| Sleeping here is better than sleeping outside. | Уж лучше здесь спать, чем снаружи. |
| I haven't been sleeping much anyway. | Все равно не могу долго спать. |
| This somnambulism is becoming a problem especially for those of us with a penchant for sleeping at night. | Сомнамбулизм становится проблемой, особенно для тех из нас, кто склонен спать по ночам. |
| If anyone should be sleeping on a couch, it's me. | Если кто и должен спать на диване, то это я. |
| If I yawn, I'm done sleeping. | Если я зевнул, я закончил спать. |
| And starting tomorrow, I will be sleeping in my own apartment. | А с завтрашнего дня я буду спать в собственной квартире. |
| Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me. | Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке, все в этом помещении работают на меня. |
| I'm not sleeping in the woods. | Я не буду спать в лесу. |
| When you get back, if I'm sleeping make some sandwiches. | Когда вернёшься, если я буду спать, сделай бутерброды. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I... like sleeping on the floor. | Мне... нравиться спать на полу. |
| Don't think l haven't noticed you aren't sleeping. | Не думай, что я не заметила, как мало ты стала спать. |
| I'm not sleeping up there until it's gone. | Пока она там, я не буду спать наверху. |
| Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon! | Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время! |
| I thought you said sleeping was bad for jet lag. | Мне показалось, ты сказал, что спать плохо при синдроме смены часовых поясов. |
| Are you sleeping there with mum? | Вы тоже тут будете спать с мамой? |
| No more sleeping on Mrs. Granville's couch. | Больше не буду спать на диване миссис Гранвилл. |
| It's like sleeping in a sardine can. | Так или иначе, но спать мы будем, как сардины в банке. |
| Of course, no one's been sleeping much. | Конечно, спать много не доводится. |
| At least I'll be sleeping in my own bed tonight. | Наконец-то, сегодня я буду спать в собственной постели. |
| Maybe you're not sleeping in the bed with me. | А может это ты не будешь спать на этой кровати со мной. |