Примеры в контексте "Sleeping - Спим"

Примеры: Sleeping - Спим
Cause we're sleeping here tonight. Потому что сегодня мы спим здесь.
Jake and I are in constant contact, unless we're sleeping. Джейк и я в постоянном контакте, если не спим.
Neither one of us is sleeping too well these days. Да мы оба не спим крепко в последнее время.
At least we're sleeping somewhere and not just out in the woods. По крайней мере, мы хоть где-то спим, а не просто посреди леса.
We're all sleeping and seeing a dream. Все мы спим и снимся друг другу.
There's no point In both of us not sleeping. Нет смысла в том что мы оба не спим.
Look, this is what we're sleeping on. Посмотри, на чем мы спим.
Days are just good for sleeping through. Мы обожаем ночь, а днем просто спим.
Wearable technology will tell us how well we are sleeping and whether we need to exercise. Нательная технология скажет нам, как хорошо мы спим и нужно ли нам тренироваться.
Can't you see we're sleeping? Разве ты не видишь, что мы спим?
He sneaks into the bathroom while we're sleeping. Он пробирается в ванну, пока мы спим.
We're all sleeping in our own beds tonight. Мы все сегодня спим в своих кроватях.
You just wake up a lot because you're not sleeping. Мы часто встаём из-за того, что ты спим.
When we're sleeping, she breathes on me. Когда мы спим, она дышит на меня.
Who do you think bought the bed we're sleeping in? Кто, как думаешь, купил кровать, на которой мы спим?
Eating, sleeping... until we were nine we used to take a dump at the same time. Едим, спим... До девяти лет мы даже в туалет ходили в одно время.
You have them sleeping in your guest room in suspended time- Спим в этой замороженной комнате для гостей...
Well, I think we've all had trouble sleeping ever since a man started appearing in my daughter's bedroom at night. Ну, мы всё нёважно спим с тёх пор, как в спальнё дочёри по ночам стал появляться мужчина.
The East Wing, where Mr. Blossom and I have our sleeping quarters, is out of bounds. В восточное крыло, где мы с мистером Блоссом спим, вход воспрещен.
And what if he electrocutes us all while we're sleeping? А что если он поубивает всех нас током, пока мы спим?
And maybe HAL can have human emotions, too, and steer the ship while we're sleeping. А также ЭАЛ не мешало бы иметь человеческие эмоции и управлять судном, пока мы спим.
We're drinking all night Never sleeping Мы пьем всю ночь, никогда не спим
That's what we're all sleeping on only we don't know it. На всём этом мы спим, просто не знаем об этом.
Nowadays people are sitting 9.3 hours a day, which is more than we're sleeping, at 7.7 hours. В наше время люди сидят 9,3 часа в день, а это больше, чем мы спим, 7,7 часа.
a lonesome lullaby it helps to think we're sleeping underneath that same big sky и когда ночной ветер станет петь колыбельную одиночества это помогает верить что мы спим под одним и тем же огромным синим небом