Примеры в контексте "Sleeping - Спать"

Примеры: Sleeping - Спать
All right, well, I'm not sleeping out here like a pigeon. Я не собираюсь здесь спать словно голубь.
I hate sleeping in that bed... alone. Ненавижу спать в кровати... одна.
But when I come downstairs again, I want to see you sleeping. А когда я вернусь, то ты уже должна будешь спать.
I think Bridey's scruples only extend to her sleeping under the same roof with me. По-моему, ей зазорно только спать под одной крышей со мною.
You must get depressed sleeping alone. Тебе, наверное, тоскливо спать одному?
We'll be sleeping in separate cabins. Мы будем спать в разных местах.
Guys don't like sleeping on someone else's wet spot. Потому что парни не любят спать на чужих пятнах на простыне.
They're all conspiring to keep me from sleeping. Они как сговорились не давать мне спать.
Then when he's sleeping, you can end this. Потом, когда он будет спать, покончите с этим.
You know, I could've told her, sleeping outside sucks. Знаете, я мог сказать ей, что спать снаружи отстой.
Just get something to eat and then you'll be sleeping like a log. Просто съешьте чего-нибудь и будете спать как убитый.
I thought one of the perks of retirement was sleeping in late. Я думал, что одно из преимуществ ухода на пенсию - спать допоздна.
No, I'm not sleeping there. Нет, я не буду там спать.
I told them I was sleeping downstairs on the couch. Я сказала, что буду спать внизу на диване.
I ended up wildly depressed, not sleeping at all. В итоге я в чудовищной депрессии и совсем не могу спать.
Jeremy won't be sleeping here, either. Как бы то ни было, Джереми не будет спать здесь.
You should not be sleeping in the street. Тебе не стоит спать на улице.
If it's any consolation, he's sleeping in the yard. Если это тебя утешит, он будет спать во дворе.
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving. Есть же такие, кто хочет только спать, гулять, мечтать, спать, и больше не двигаться.
But she got bored, started sleeping around. Но ей стало скучно, и она начала спать с кем попало.
But you're not sleeping in my bed. Но ты не будешь спать в моей постели.
I drive fast late at night when I should be sleeping. Я катаюсь поздно вечером, хотя должен в это время спать.
Because you're not having any trouble sleeping. Потому что ты можешь спать спокойно.
Yes, but you are sleeping on the couch. Да, но спать будешь на диване.
And here's me just getting used to sleeping in my own bed again. А я только стал привыкать спокойно спать в своей постели.