| I'm having trouble sleeping again. | Я снова не могу спать. |
| Babies should be sleeping. | Деткам полагается ещё спать. |
| You're not sleeping through that. | Так вы спать не сможете. |
| Why are you sleeping on my couch? | Зачем спать на моем диване? |
| I don't like sleeping upstairs. | Мне не нравится спать наверху. |
| I don't like sleeping up there. | Мне не нравится спать наверху. |
| Are you sleeping any better? | Ты стал лучше спать? |
| This is where you'll be sleeping from now on. | Отныне ты будешь спать здесь. |
| We're sleeping here? | Мы будем спать здесь? |
| But I'm supposed to be sleeping. | Но я должна спать. |
| Thank you for sleeping over. | Спасибо, что остался спать у меня. |
| You folks shouldn't be sleeping out here. | Вам тут спать не положено. |
| No sleeping in the booth, Woz. | Не спать на рабочем месте. |
| You're sleeping in Saccard's room. | Будешь спать в спальне Саккара. |
| This is no time for sleeping. | Сейчас не время спать. |
| Not sleeping, not eating. | Не есть, не спать. |
| I like sleeping alone. | Я люблю спать один. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| I think that you should save their number and call them back when they're sleeping. | Сохрани их номер и перезвони, когда они будут спать. |
| Until it came to sleeping arrangements. | До того времени, пока не пошли спать. |
| Another of Raiju's peculiar behaviors is sleeping in human navels. | Своеобразным поведением райдзю является привычка спать в человеческом пупке. |
| One spider and I'm sleeping in the Rambler. | Увижу хоть одного паука - буду спать в "Рэмблере". |
| We consider sleeping in the horizontal to be tempting death. | По нашим обычаям спать в горизонтальном положении значит искушать смерть. |
| Traveling around Europe, sleeping under bridges and basically behaving like a homeless person. | Путешествовать по Европе, спать под мостами и в целом вести бомжеское существование. |
| Trust me Backseats are not meant for sleeping. | Поверь мне, задние сиденья не для того, чтобы на них спать. |