Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. |
Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
Everybody find a spot to put your sleeping bags and we'll be all set. |
Все ищите себе место под спальный мешок и мы начнём. |
Does it say anywhere that this is a sleeping car? |
Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. |
Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
I'm making my husband's sleeping pod. |
Заправляю спальный кокон своего мужа. |
WL indicates a sleeping carriage. |
Белл - спальный вагон. |
John somehow discovered the sleeping chamber. |
Джон обнаружил спальный зал. |
Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. |
Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. |
Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. |
ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |