Примеры в контексте "Sleeping - Спать"

Примеры: Sleeping - Спать
His quarters are so far away, he may as well be sleeping in the stables. Его комната так далека от тебя, он лучше будет спать в конюшне, чем с тобой.
We're supposed to be sleeping when the stars are out! Нам положено спать, когда всходят звёзды!
ls this proper, sleeping past sunrise? Хорошо ли это, спать после рассвета?
You can listen to Jack, we can call it quits and I go back to sleeping on the floor of my Uncle's mattress store, or... Можешь послушать Джека, мы разбежимся и я снова буду спать на полу в магазине матрасов моего дяди, или...
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
So she stopped eating, stopped sleeping. Поэтому она перестала есть, перестала спать.
You better move because I am sleeping on this couch, and you know I kick when I sleep. Тебе лучше идти, потому что я буду спать на этом диване, а ты знаешь, что я пинаюсь, когда сплю.
Well, I won't be sleeping on my back for a while, but we got Big Ed ready for his conversation. Ну, я не смогу какое-то время спать на спине, но Большой Эд, кажется, готов к беседе.
And my only interest is peaceful resolution, not dying, and sleeping in my bed tonight. Я хочу решить всё мирным путём, без жертв, чтобы спокойно спать.
Well, you're not sleeping in that bed with me, Mr. O'Bradycallaghan. Значит так, ты не будешь спать со мной на этой кровати, мистер О'Брэдикаллаган.
Well, it's not for sleeping on. Он не для того, чтобы спать.
Susan is used to sleeping on the floor and then a cot, so comfort takes some getting used to. Сьюзан привыкла спать на полу, а потом на раскладушке, так что к комфорту придётся привыкать.
So, where am I sleeping? Так, где я буду спать?
All right, listen, you're sleeping and you see that coming into your bed. Немного. - Хорошо, послушайте, вы ложитесь спать и видите это в вашей постели.
Might I suggest less sleeping and a little more work? Можно попросить побольше работать и поменьше спать?
According to reports, Paw U Tun's eye condition and acute pain prevented him from eating and sleeping. По сообщениям, из-за состояния глаза и острой боли Пау У Тун не мог есть и спать.
It's not like I'm going to be sleeping in it. Мне же в них не спать.
No, I will not consider sleeping in my garment bag. Нет, я не буду спать в чехле для одежды.
Why are you sleeping here when you have your nice house? Зачем тебе спать здесь, когда у тебя есть роскошный дом?
It's getting late, and if he doesn't stay here, He'll wind up sleeping on a bench at the bus station. Уже поздно, и если он не останется здесь он будет спать на скамейке возле автобусной станции.
I think I'll be sleeping full-time at the Governor's mansion from now on. Нет. Думаю, что я теперь буду спать в доме губернатора.
You could be sleeping on a mattress instead of... what appears to be torn-up drawings of my building. Вы могли бы спать на матрасе вместо... того, что, кажется, является клочками эскизов моего здания.
Are you going to have trouble sleeping tonight? Ты собираешься из-за этого ночью не спать?
And no sleeping on guard duty! И не спать, вести наблюдение!
Well, the twins started sleeping through the night, so they don't need me anymore. Блицнецы стали спать всю ночь, так что, я не нужна им больше.