Many passengers complained that they were prevented from sleeping in the prison due to regular roll-calls, noise from the prison guards and other deliberate disturbances. |
Многие пассажиры жаловались на то, что им не давали в тюрьме спать в результате регулярных перекличек, шума, производимого тюремными надзирателями, и других умышленных нарушений их прав. |
We're all going to go on eating and sleeping... |
Мы будем жить, есть и спать - |
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. |
Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
Do you think you can try sleeping in your own bed tonight? |
Может попробуешь все-таки спать сегодня в своей постели? |
Cassie was thinkin' you'd be more comfortable sleeping' in the barn instead of outside. |
Кэсси считает, что тебе удобнее будет спать в сарае, чем на улице. |
Maybe... you could start... sleeping in here... again. |
Может быть... ты мог бы... спать здесь снова. |
Just when he thought he would have to spend the night sleeping in his car... |
Он думал, что ему придется спать в машине... |
Maybe he doesn't feel comfortable sleeping next to a stranger |
Может, ему неуютно спать рядом с незнакомцем. |
I don't get how she can just announce that an old boyfriend is going to be sleeping on her couch. |
Я не понимаю, как только она посмела сказать что ее старый друг собирается спать на ее диване. |
Plus, it gives him an excuse to start enjoying himself again - the gambling and sleeping around. |
К тому же это позволяет ему снова наслаждаться жизнью - играть и спать с кем попало. |
Sometimes when he is sleeping, guards wake him by shaking him, or by banging constantly on his cell door. |
Иногда надзиратели трясут его во время сна или сильно стучат в дверь его камеры, не давая ему спать. |
It appeared that the second detainee had to sleep on the ground as the sleeping platform was only for one person. |
Как представляется, второй задержанный был вынужден спать на полу, так как нары были рассчитаны лишь на одного. |
She start sleeping around on you? |
Она начала спать со всеми подряд? |
If you are sleeping it's going to make me want to sleep. |
Если ты спишь, мне тоже хочется спать... |
Yes, I told you about her, how she liked the rain and sleeping in. |
Я рассказал тебе о ней, о том, что она любит дождь и спать допоздна. |
That's not possible, I like sleeping in the middle, not on the side. |
Но это не возможно... потому что я привык спать посреди кровати, раскинув руки. |
You know what, I bet sleeping at this angle is good for you. |
Знаешь, готова поспорить, что тебе на пользу спать под таким углом. |
I mean, we tried to get him to stay with us, but he doesn't like sleeping alone so he wants to be here with Grace. |
Мы просили его остаться у нас, но ему не нравится спать в одиночестве, поэтому он хочет быть здесь, с Грейс. |
It's no wonder you're in such a state, sleeping five feet away from all this. |
Понятно, почему ты в таком состоянии, спать в пяти шагах от такого. |
Soon I'll have people who do my sleeping for me! |
Скоро я смогу нанять людей, которые будут спать за меня! |
A shame, preventing people from sleeping. |
И не стыдно мешать людям спать? |
And then, you know, they were sleeping in the studio and stuff and so we asked them to go. |
Да, потом они напились, завалились спать в студии и всё такое, и мы... попросили их уйти. |
Mom, there is no way I'm sleeping in Chris' room this weekend! |
Мам, я ни за что на свете не буду спать в комнате Криса в эти выходные! |
Missing signals, sleeping other than where assigned, death penalty! |
Кто не услышит сигнала или будет спать в неположенном месте - будет казнен! |
Does your husband know how many men pay for the privilege of sleeping in this bed? |
Твой муж догадывается, сколько мужчин платит, чтобы спать в этой кровати? |