| I think you should start sleeping in our bedroom again. | Думаю, тебе стоит снова спать в нашей спальне. |
| I'm seeing this guy, and he's really into sleeping all night with nothing on. | Я встречаюсь с парнем, которому нравится всю ночь спать без ничего. |
| I like sleeping alone, stretching out like a skydiver, | Я люблю спать один, растянувшись, как парашютист. |
| You should be sleeping, why are you here? | Вы должны спать, почему вы здесь? |
| I was getting tired of sleeping outside! | Я устал спать на улице! |
| And by sleeping, I mean jerking off. | И говоря "спит", я имебю в виду страдает херней. |
| No, he's still sleeping. | Нет, он всё еще спит. |
| She's probably sleeping, anyway. | Она, наверное, уже спит. |
| So why is he sleeping on the beach? | Так почему он спит на пляже? |
| And now, 20 years later, she wakes up and realizes she's sleeping next to a monster and she wants out? | Спустя 20 лет она очнулась и поняла, что спит рядом с монстром и решила сбежать? |
| I just told myself that it would be okay, because Shawn was still sleeping. | Я просто сказала себе, что всё будет в порядке, потому что Шон уже спал. |
| He was sleeping in his hotel room penny right on his nightstand. | Он спал в своем номере в отеле пенни лежал прямо на его тумбочке. |
| Well, seeing as he's been sleeping here, that's probably good news. | читыва€, что он давече спал здесь, то это, наверное, хорошие новости. |
| Somebody was sleeping in our bed. | Кто-то спал на нашей кровати. |
| He was described by one therapist who treated him at the facility as a "whiner" who spent most of his time sleeping. | Один из лечивших его врачей оценил Тиммендекаса как «нытика», который большую часть времени спал. |
| We'll try not to have any emergencies while you're sleeping. | Не волнуйся, мы постараемся обойтись без медицинских инцидентов, пока ты спишь. |
| Brooke Penelope Davis Baker, you break that box spring, you're sleeping on the floor. | Брук Пенелопа Дэвис Бэйкер, ты поломала пружины, так что ты спишь на полу. |
| You must be sleeping around. | Я уверен, что ты спишь с другими. |
| You're sleeping in the living room? | Ты спишь в гостиной комнате? |
| You're still sleeping here? | Ты всё ещё тут спишь? |
| You sleeping alone is more interesting. | Ты, спящий один, и то более интересен. |
| The sleeping giant in cahoots with the minister and Denoff there. | Спящий великан в сговоре с министром и Деноффом. |
| It was him, but he was stiff and sleeping. | То был он, но не мёртвый, а спящий. |
| I am in your arms, like a sleeping child | Я в твоих руках, как спящий ребёнок. |
| Sleeping on sentry's a shooting charge. | Спящий часовой - хорошая мишень. |
| She was still sleeping last time I checked. | В последний раз, когда я проверяла, она еще спала. |
| I wasrt sleeping, I was just... | Я не спала, я просто... |
| while you were sleeping, last tonight, you've been mine. | пока ты спала, прошлой ночью, ты была моей. |
| I've been sleeping in that bed! | Я спала в этой кровати! |
| I'm sleeping near you. | Я спала рядом с вами. |
| While I'm eating, bathing, and sleeping. | Когда кушаю, купаюсь, сплю... |
| This is the location of my sleeping quarters, Ma'am. | В этом помещении я сплю, мэм. |
| I can't, I've tried and it feels like I'm sleeping on duty. | Я не могу, я пытался, но такое чувство, будто я сплю при исполнении. |
| I am an expert at getting men to leave my pad, most often in the dark cover of night, while I'm sleeping. | Я эксперт по изгнанию мужчин с моей подушки, чаще в темноте, под покровом ночи, когда я сплю. |
| I'm taking echinacea and vitamin C and sleeping practically... 24hoursaday. | Я пью травяные настои с витаминами С и сплю почти сутками. |
| There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit. | Нет времени на сон, сэр, мы должны посетить гражданский зал. |
| Does it involve sleeping over night in the cooler? | Это включает сон в течение ночи в холодильнике? |
| Like, while I was sleeping, I saw a dream. | Когда я спала, мне приснился сон. |
| How are you sleeping? | У тебя сон хороший? |
| Sleeping takes time off life. | Сон отнимает время у жизни. |
| Everybody find a spot to put your sleeping bags and we'll be all set. | Все ищите себе место под спальный мешок и мы начнём. |
| The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| WL indicates a sleeping carriage. | Белл - спальный вагон. |
| The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. | Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
| Plus the fact we were sleeping. | Плюс тот факт, что мы спали. |
| But you began to have these attacks after you were sleeping in Tommy's room. | Но эти приступы начались у вас после того, как вы спали в комнате Томми. |
| Under my roof, in my bed for all I know, while my children were sleeping. | В моей кровати, как я знаю, пока дети спали. |
| Now, is it possible he snuck out last night while you were sleeping? | Так вот, возможно ли, что он улизнул из дома, пока Вы спали? |
| At a secret airstrip in Nevada, let's say, v whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane... | Пассажиры, которые к тому моменту и так спали, просто продолжали спать, только сон их был более глубоким, чем прежде. |
| Some are sleeping, and some are posting their articles. | Некоторые спят, некоторые отправляют свои статьи. |
| They're still sleeping in separate rooms? | Они все еще спят в отдельных комнатах? |
| Skin colour, sleeping, feeding habits, fat or thin. | Цвет кожи, как они спят, как ведут себя во время кормления, полные или худые. |
| Why are these people sleeping? | Почему эти люди спят? |
| "The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack: they eat their toenails!" | Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти . |
| I asked if you are sleeping toghether. | Я спросила, спите ли вы вместе? |
| How are you sleeping, Mike? | Как вы спите Майк? |
| Why aren't you sleeping? | Почему вы не спите? |
| I thought you were sleeping... | Я думала, вы спите... |
| I thought you would be awake because you know, you're not really sleeping and stuff. | Я подумала, вы не спите, потому что... знаю, вам не очень-то спится по ночам. |
| And maybe HAL can have human emotions, too, and steer the ship while we're sleeping. | А также ЭАЛ не мешало бы иметь человеческие эмоции и управлять судном, пока мы спим. |
| We're drinking all night Never sleeping | Мы пьем всю ночь, никогда не спим |
| We have separate sleeping arrangements. | Мы спим в разных комнатах. |
| We're sleeping here tonight. | Сегодня мы спим здесь. |
| Sure, no place to bathe for days, sleeping on flea-infested beds. | Верно, иногда много дней не моемся и спим вместе с блохами. |
| I know you have trouble sleeping. | Я знаю, у вас есть проблемы со сном. |
| I've been having some trouble sleeping. | У меня возникли некоторые проблемы со сном. |
| Maybe it's that you're having trouble sleeping for other reasons. | Может быть, у тебя проблемы со сном по другим причинам. |
| I have trouble sleeping too. | У меня тоже проблемы со сном. |
| I havent been sleeping very much lately. | У меня проблемы со сном в последнее время. |
| Listen, I'm sleeping here with you. | Послушай, я останусь здесь ночевать с тобой. |
| Would you be sleeping over again this evening? | Будешь опять у меня ночевать сегодня? |
| Looks like I'll be sleeping in my car tonight, but the important thing is that we all know that I am not New Lisbeth. | Кажется, ночевать мне сегодня в машине, но важно то, что все уяснили - я не Новая Лисбет. |
| You're planning on sleeping over? | Ты собираешься здесь ночевать? |
| I won't be sleeping at home tonight. | Я не вернусь ночевать домой. |