| You're not sleeping much now. | Ты и сейчас не можешь спать. |
| Tell her the truth, or you're sleeping in the middle tonight. | Скажи ей правду, или будешь спать посередине сегодня. |
| This isn't an object... I... think that sleeping on the sofa will be better. | Это не предмет... если я буду спать на диване. |
| So you're saying the two of you are going to be sleeping in the same bed? | То есть, вы вдвоем будете спать на одной кровати? |
| I'm not sleeping over. | Я не буду спать. |
| Do not disturb my wife, she is sleeping. | Не беспокойте мою жену, она спит. |
| Not sleeping, eating all the time. | Не спит, ест все время. |
| And I know she's not sleeping, because she is so worried about you. | И я точно знаю, что она не спит, потому что очень переживает. |
| He's sleeping, he has a cold. | Спит, немного простыл. |
| Well, he is sleeping right now so he can't talk to us, but maybe he can hear us. | Ну, сейчас он спит и не может с нами говорить. |
| I'm not sleeping and I've never slept with Stacey. | Я не сплю и никогда не спал со Стэйси. |
| When I got back after midnight' he was still sleeping. | Когда я вернулась после полуночи, он всё ещё спал. |
| You mean the drunk sleeping on the sofa? | Ты имеешь в виду того пьяницу, что спал на диване? |
| He was sleeping in the closet. | Он спал в шкафу. |
| Sleeping upright in this chair. | Спал прямо в кресле. |
| Day 20's the text messages whilst you're sleeping next to me. | На двадцатый день - смс-ки, пока ты спишь рядом со мной. |
| I didn't realize you were still sleeping. | Не думал, что ты еще спишь. |
| I know you aren't sleeping. | Я знаю что ты не спишь. |
| You're not eating, you're barely sleeping. | Ты ничего не ешь, мало спишь. |
| Are you sleeping in there? | Ты там спишь, что ли? |
| To find out what McCluskey's sleeping Mexican is doing in my house. | Чтобы выяснить, что спящий мексиканец МакКласки делает в моем доме. |
| Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." | Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев». |
| we're a sleeping giant. | мы - как спящий гигант. |
| The sleeping one must not be woken! | Спящий не должен быть разбужен! |
| We got the wolf sleeping at night. | У нас спящий ночью волк. |
| It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. | Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
| I thought he was sleeping through the night. | Я думал она спала всю ночь. |
| I was sleeping, but I got hungry and came down to make a sandwich. | Я спала, но потом проголодалась и спустилась сделать сэндвич. |
| He disguised himself as the king and visited the chamber where the king's wife was sleeping. | Он предстал в облике этого царя в спальне, где спала его жена. |
| the earth was sleeping until now | До сих пор земля спала... |
| I'm not sleeping, not sleeping... | Я не сплю, не сплю... |
| You know how much my back hurts sleeping here? | Ты хоть знаешь, как у меня болит спина из-за того, что я сплю здесь? |
| No, I'm sleeping! | Нет! Я сплю! |
| Not sleeping in my car, if that's what you're trying to get at. | Я не сплю в своей машине, если ты это имеешь ввиду |
| I'm taking echinacea and vitamin C and sleeping practically... 24hoursaday. | Я пью травяные настои с витаминами С и сплю почти сутками. |
| I wouldn't want to go on living if it was just eating and sleeping and taking clothes off. | Я не хотела бы жить вообще, если жизнь представляла бы собой только еду и сон. Да раздеваться. |
| Time use surveys allow us to understand the engagement in behaviours that have direct influence on health over a long-term, such as exercise, eating and sleeping. | Обследования бюджетов времени позволяют нам понять участие в видах деятельности, которые оказывают прямое влияние на здоровье в долгосрочной перспективе, включая физические упражнения, питание и сон. |
| And you know, sleeping is very important. | Знаете, сон очень важен. |
| I slipped some of my mother's sleeping medicine into father's night-cap, waited until he'd gone to bed, and then left. | Да. Я подложила мамино снотворное в папин бокал на сон грядущий, подождала, пока он ляжет, и ушла. |
| If you compare an individual who has slept at night, or stayed awake and hasn't moved very much, the energy saving of sleeping is about 110 calories a night. | Если взять человека, который проспал всю ночь, или бодрствовал, но при этом не перемещался, сон сэкономит ему около 110 калорий. |
| Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| John somehow discovered the sleeping chamber. | Джон обнаружил спальный зал. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. | Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
| Would ye have me sleeping under a tree, come winter, with my wife? | Хочешь, чтобы мы с женой спали на земле под деревом, зимой? |
| We weren't sleeping at all. | Мы не спали с ней. |
| 12.24 Custon Chipoya, a charcoal burner, recounted that he and his colleagues were sleeping after setting up a charcoal kiln. | 12.24 Углежог Кастон Чипойя рассказал, что, снарядив древесно-угольную печь, он и его коллеги спали. |
| People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming. | Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. |
| As retaliation, on 5 October, at night, a group of Icelanders entered the hut where the Basques were sleeping and killed 14 of them, only one young man called García, escaped. | В ответ на это ночью 5 октября группа исландцев вошла в хижину, где они спали, и убила 14 человек. |
| Let's hope they're sleeping. | Будем надеяться, что они спят. |
| They're all sleeping in my compartment. | У меня в купе все спят. |
| In some prisons, such as those in La Vitoria and San Cristóbal, he had heard that prisoners were sleeping in the corridors, there were no medical facilities and water supply and hygiene were unsatisfactory. | Оратор говорит, что, насколько он слышал, в некоторых тюрьмах, например в Ла-Витории и Сан-Кристобале, заключенные спят в коридорах, отсутствует медпункт, а водоснабжение и санитарные условия неудовлетворительны. |
| SLEEPING PEACEFULLY SO THEY CAN GROW, AND GROW AND GROW! JUST | Они спокойно спят, чтобы вырасти и стать вкусными! |
| Dan and the baby are sleeping right now. | Дэн и малыш спят сейчас. |
| You're not sleeping, you're wide awake. | Вы не спите, вы совсем проснулись. |
| Because whilst you have been sleeping or pursuing your ridiculous interests I have been working. | Да, потому, что когда вы спите илизря теряет своевремя,... я работаю. |
| You're not sleeping? | И не спите больше? |
| I see you when you're sleeping. | Я вижу когда вы спите. |
| No sleeping or holding your eyes open or miming killing yourself. | Вы не спите, не растягиваете свои веки и не строите никаких убийственных гримас |
| Who do you think bought the bed we're sleeping in? | Кто, как думаешь, купил кровать, на которой мы спим? |
| We aren't exactly sleeping in here, but do you mind? | Мы здесь, конечно, не спим, но вы не против? |
| We're not really sleeping. | Мы почти не спим. |
| Go away, we're still sleeping. | Уходи, мы еще спим. |
| Like what? Besides sleeping, watching tv, going out to dinner, what do we do together, just the two of us? | Кроме того, что спим, смотрим телевизор, ужинаем в ресторанах, что мы делаем вместе? |
| See ye have trouble sleeping as well. | Я вижу, что у тебя также проблемы со сном. |
| Add that to $90,000 in student loans and credit card debt, - no wonder you have trouble sleeping. | Плюс к этому долги по учёбе и кредиту на $90,000, неудивительно, что у Вас проблемы со сном. |
| The reason I've been having trouble sleeping is these dreams I've been having. | Причина, почему у меня возникли проблемы со сном, это сны которые я вижу. |
| I sleep, I'm sleeping. | Я сплю, у меня нет проблем со сном. |
| But you have trouble sleeping? | Но у тебя есть проблемы со сном? |
| You're sleeping here tonight, okay? | ты останешься ночевать тут, хорошо? |
| I wasn't planning on sleeping here. | Я не планировала ночевать здесь. |
| Unknown to him, she has been sleeping in his bed with her men friends. | Шокированная, она осталась ночевать у своих друзей. |
| Told me we were sleeping there. | Он сказал, что нам придется ночевать сегодня тут. |
| I'm not sleeping here. | Я тут не буду ночевать. |