He could be sleeping on the sidewalk while a hobo steals his jacket. | Он может спать на тротуаре, пока бродяга снимает его пиджак. |
Lindsay, instead of sleeping in twin beds, you and your husband take the master bedroom. | Линдси, вместо того, чтобы спать на разных кроватях ты и твой муж можете занять главную спальню. |
Not sleeping round the clock today? | Сегодня решил не спать целый день? |
Maybe... you could start... sleeping in here... again. | Может быть... ты мог бы... спать здесь снова. |
He claimed to have been interrogated by several investigators, one after the other, for 36 hours without a break, having been prevented from going to the toilet or sleeping, and having been violently shaken. | Он сообщил, что его в течение 36 часов подряд допрашивали поочередно несколько следователей, которые не разрешали ему посещать туалет и спать, а также сильно встряхивали его. |
She has not died, she's only sleeping, incorruptible. | Она не мертва, она спит, нетленная. |
Why can't Robert do it, or is he sleeping off his blueberry high? | Почему Роберт не может сделать это, или он спит под черничным кайфом? |
sleeping like a log. | Спит, как бревно. |
He is sleeping over here. | Оставь, он спит здесь. Хорошо. |
The burning lake where Ragnaros lies sleeping acts as a rift connecting to the plane of fire, allowing the malicious elementals to pass through. | Пылающее озеро, в котором спит Рагнарос, служит вратами в огненный пласт мироздания, через которые и пробираются в наш мир зловредные духи стихий. |
The ones that were sleeping were all killed,... | Те, кто спал были убиты, ... |
But this morning, I come home, Bart's sleeping on the couch. | Но сегодня утром я пришел, Барт спал на диване. |
Fifty-six years I spent sleeping in the same bed with that woman. | 56 лет я спал с этой женщиной в одной постели. |
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together. | Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок. |
On many occasion, I've heard Mrs. Duncan singing in the hall outside where Mr. Duncan was sleeping. | Множество раз слышала я, как миссис Дункан пела в передней, где спал мистер Дункан. |
Well, sleeping on your back, it makes snoring worse, I read. | Ну, я читал, когда спишь на спине, храп усиливается. |
I'll go see you if you're not sleeping yet. | Я приду навестить тебя, если ты еще не спишь. |
It looks like you haven't been sleeping. | Ты как будто вообще не спишь. |
It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... | Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... |
Duncan, are you sleeping? | Дункан, ты не спишь? |
The sleeping and the dead are but as pictures | Спящий И мёртвый - лишь картины. |
During the night of 8 August 2008, the Georgian army, trained and well-armed from abroad, attacked the sleeping city of Tskhinvali. | В ночь на 8 августа 2008 года обученная и хорошо вооруженная из-за рубежа грузинская армия атаковала спящий город Цхинвал. |
But the Sleeping Warrior is still down here. | Но Спящий Воитель всё ещё здесь. |
A sleeping child is like an angel. | Спящий ребёнок - как ангел. |
Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate. | Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат. |
She was still sleeping last time I checked. | В последний раз, когда я проверяла, она еще спала. |
Mom didn't do so well because I was sleeping on a cot. | Про маму этого не скажешь, потому что я спала на раскладушке. |
You took it while I was sleeping? | Ты забрала их пока я спала? |
You tired, you haven't been sleeping well? | Ты устала, плохо спала ночью? |
I was sleeping in the backseat. | Я спала на заднем сиденье. |
Did you hear that, Ravi? I'm sleeping. | Рави, ты это слышишь? я сплю. |
You mean, she didn't out of the clear blue and for no reason ask you if I was sleeping over? | Имеешь она в не в явном беспорядке, и нет причин спрашивать тебя не сплю ли я рядом? |
Most nights I have trouble sleeping, | Я плохо сплю по ночам. |
~ Sleeping. Snoring, hence me awake. | И храпит, вот поэтому я и не сплю. |
! I've been sleeping alone for 14 months. | Я уже год сплю один. |
Her eating and sleeping patterns are normal. | Её сон и аппетит в порядке. |
Thought this would be like sleeping in a cloud, but it's just terrifying. | Я думал, это будет словно сон на облаке, но это просто страшно. |
I think sleeping's pretty much all you'd have to do. | Мне кажется, что сон - это практически все, что тебе бы пришлось делать. |
And once you are sleeping, do you sleep deeply? | А ваш сон, какой он? Глубокий? |
Sleeping takes time off life. | Сон отнимает время у жизни. |
Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
John somehow discovered the sleeping chamber. | Джон обнаружил спальный зал. |
Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
We didn't do much sleeping. | Ну, мы особо не спали. |
While you've all been sleeping... | Пока вы все спали, я работал. |
Except, that she was killed 30 yards away from where you all were sleeping. | Кроме того, её убили примерно в 30 метрах от того места, где все вы спали. |
Visitors can clearly see the difference between the squalid conditions of the first floor sleeping quarters of 120 workers and the ground floor luxury of the magnate's rooms. | Посетители могут видеть явные различия между запущенными условиями первого этажа, где в комнате спали 120 рабочих, и роскошью комнат магната. |
At approximately 4.30 a.m. on 26 June 2004, he went to the bedroom where his parents were sleeping and shot them with his father's pistol and silencer. | Приблизительно в 4 час. 30 мин. 26 июня 2004 года он вошел в спальню, где спали его родители, и застрелил их из пистолета с глушителем, принадлежавшего его отцу. |
Look at them, sleeping there like angels. | Посмотри на них. Спят, словно три маленьких ангелочка. |
They're always sleeping and licking themselves. | Всегда либо спят, либо вылизывают себя. |
Steady progress has also been recorded in malaria control and prevention mechanisms, with many households sleeping under insecticide-treated bed nets. | Зарегистрировал также устойчивый прогресс в создании механизмов борьбы с малярией и ее профилактики; многие семьи спят под обработанными инсектицидами сетками. |
A pregnant woman and child sleeping on the floor - while I've got a bed to myself? - This is still your house. | Беременная женщина и ребенок спят на полу, а я - в постели? |
Many more Sierra Leoneans are sleeping under insecticide-treated bed nets than ever before. | Сейчас, как никогда ранее, намного больше жителей Сьерра-Леоне спят под надкроватной противомоскитной сеткой, пропитанной инсектицидами. |
I bet it's not... sleeping on a roof. | Держу пари, вы там... не спите на крышах. |
Are you sleeping - dating each other? | Вы спите... Встречаетесь друг с другом? |
I was wondering this morning if you're sleeping in my bed. | Нынче утром мне пришло в голову, что вы спите в моей постели. |
Are you sleeping here tonight? | Вы спите здесь сегодня? |
I thought you would be awake because you know, you're not really sleeping and stuff. | Я подумала, вы не спите, потому что... знаю, вам не очень-то спится по ночам. |
And what if he electrocutes us all while we're sleeping? | А что если он поубивает всех нас током, пока мы спим? |
I never get any time alone with my wife because we're all sleeping in the same room! | Я никогда не проведу время один с женой, потому что мы все спим в одной комнате! |
Sleeping in empty beds. | Спим в пустых постелях. |
Police harass us for sleeping on the street. | Полицейские нас гоняют за то, что спим на улице. |
With snow all around, sleeping in the trees with the Partisans. | Вокруг всё покрыто снегом, а мы с партизанами спим на деревьях. |
I sleep, I'm sleeping. | Я сплю, у меня нет проблем со сном. |
Someone having trouble sleeping? | У кого-то проблемы со сном? |
Due to his situation and the extremely poor conditions at Chichiri Prison, Mr. Newiri suffers from depression and anxiety, has difficulties sleeping and has developed mental health problems. | Из-за того, что сложилась такая ситуация, а также по причине крайне неблагоприятных условий в тюрьме Чичири г-н Невири стал впадать в депрессию и испытывать чувство страха, а кроме того, у него появились проблемы со сном и с психическим здоровьем. |
If any of you are like me, you're probably have trouble sleeping for the next few weeks, trouble eating, and it's normal after experience something like this... something so profound. | Если среди Вас есть такие же, как я, то у Вас, вероятно, будут проблемы со сном в течение нескольких недель, проблемы с приемом пищи, и это нормально после такого испытания, после чего-то настолько глубокого. |
You've been having trouble sleeping? | У вас проблемы со сном? |
Still quieter than sleeping under the Santa Monica Pier. | Ну будет потише, чем под мостом ночевать. |
During the same period, residents of Gasenyi sector, Mutimbuzi commune, Bujumbura rural, were reported to be sleeping away from their homes for fear of retaliation by FDN, following an ambush in which two FDN soldiers were killed. | Согласно сообщениям, за тот же период, жители сектора Гасений, коммуна Мутимбузи, провинция Бужумбура-Рюраль, были вынуждены ночевать за пределами своих жилищ из-за опасений возмездия со стороны СНО, после того как были убиты двое попавших в засаду военнослужащих СНО. |
You're sleeping here tonight, okay? | Так что вот что мы сейчас сделаем: ты останешься ночевать тут, хорошо? |
No, I'm not sleeping in that room. | Я не буду ночевать в той комнате! |
Having no fixed abode or sleeping habitually in the streets or other places not intended for living or sleeping | отсутствие постоянного местожительства или привычка ночевать на улицах или иных местах, не предназначенных для проживания и ночлега. |