Take the key when he's sleeping. | Возьми ключ, пока он будет спать. |
You can't keep sleeping in here. | Ты не можешь спать здесь всё время. |
You are not sleeping here. | Ты здесь не будешь спать. |
I'm not going to be sleeping. | Спать я тоже не собираюсь. |
At a secret airstrip in Nevada, let's say, v whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane... | Пассажиры, которые к тому моменту и так спали, просто продолжали спать, только сон их был более глубоким, чем прежде. |
Maybe you did... and she already took three Nembutals, sleeping the day away. | А может и сказал... и она уже приняла три таблетки Нембутала и спит весь день. |
That's where the furry cutie Is sleeping on her window | Это там, где пушистая нямка Спит у своего окна. |
So tell me, is it weird knowing that AJ's sleeping in the next room? | Скажи, разве не странно осознавать, что ЭйДжей спит в соседней комнате? |
The baby is still sleeping. | Ребёнок всё ещё спит. |
Sarah lies that her husband is sleeping and she does not want to be disturbed, but the woman tells her that she knows that he is dead. | Сара отказывает ей, солгав, что её муж уже спит, женщина же говорит, что он мёртв. |
You were still sleeping when I woke up. | Ты все еще спал, когда я проснулась. |
Dan, you've been sleeping all day, cutting class. | Дэн, ты спал все дни напролет, пропуская занятия. |
He says he had difficulty sleeping last night due to the cold. | Говорит, что вчера плохо спал из-за холода. |
In a manner similar to the three bears, the dwarfs cry, "Someone's been sitting in my chair!", "Someone's been eating off my plate!", and "Someone's been sleeping in my bed!" | В манере, подобной трём медведям, гномы плачут: «Кто-то сидел в моем кресле!», «Кто-то ел из моей тарелки!» и «Кто-то спал в моей постели!». |
I wasn't sleeping. | Нет, я не спал. |
It's kind of hard to bring home a woman when you're sleeping on Wolverine sheets. | Это немного проблематично приводить домой женщин, когда ты спишь на простынях с Росомахой. |
You're not eating, you're barely sleeping. | Ты ничего не ешь, мало спишь. |
Pretend you're sleeping. | Представь, что ты спишь. |
Why are you not sleeping? | Ты почему не спишь? |
You're sleeping on the sofa tonight. | Ты спишь на диване. |
I am in your arms, like a sleeping child | Я в твоих руках, как спящий ребёнок. |
Sleeping Nick is a totally different guy. | Спящий Ник - это вообще другой человек. |
Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." | Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев». |
The sleeping hospital beauty. | Спящий красавец в больничной палате. |
Happiness is... a railroad man sleeping on the grass. | Счастье-это железнодорожник спящий в траве. |
It's from sleeping on my side all these years. | Это из-за того, что столько лет спала на боку. |
When I left this morning she was right on this bed sleeping like a baby. | Когда я ушел утром, она лежала на постели и спала, как ребенок. |
She brought it down for us while you were sleeping. | Она принесла сверху, пока ты спала. |
I told you, I was sleeping. | Я говорила вам, что спала. |
Baby was so excited even not sleeping, I mention her dark circles then she dozed off. | Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать. |
He thought I was sleeping, but I heard. | Он думал, что я сплю, но я все слышала. |
I'm sleeping on my sponsor's couch and feeding her cats vomit. | Сплю на диване человека, который меня содержит и кормлю рвотой её кошек. |
It's just... I just haven't been sleeping. | Вот только... я не сплю. |
And I'd say, "I'm not sleeping, miss." | А я отвечал: "Я не сплю, мисс". |
I don't do much sleeping anymore. | Я теперь мало сплю. |
It's like sleeping in a warm burrito. | Это похоже на сон в теплой лепешке с начинкой. |
According to surveys of daily time use, Lao women spend less time than men sleeping, playing sports, resting and socializing with others outside of the family. | Согласно результатам обследования ежедневных затрат времени, лаосские женщины тратят меньше времени, чем мужчины, на сон, занятия спортом, отдых и общение с другими лицами за пределами семьи. |
Sleeping is exactly what you don't want to do. | Сон - это именно то, что ты хочешь меньше всего. |
December 1947 - a Washington, D.C. police officer was fined $75 for sleeping while on duty. | Декабрь 1947 - полицейский из Вашингтона был оштрафован на $75 за сон в рабочее время. |
I haven't been sleeping very well and I keep having this apocalyptic dream. | Плохо сплю и мне постоянно снится один апокалипсический сон. |
Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
John somehow discovered the sleeping chamber. | Джон обнаружил спальный зал. |
Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
They film us at night when we're sleeping 'cause that makes great TV. | Они снимали нас ночью, когда мы спали, ведь это так интересно. |
By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on. | Вы спали в сторожке с включенным керосиновым обогревателем. |
We asked for a ceasefire when the 1 million Lebanese who are now sleeping on the floors of schools, public buildings and welcoming homes were still sleeping in their own homes - homes that, for many, no longer exist. | Мы попросили прекратить огонь, когда 1 миллион ливанцев, которые сейчас спят на полах школ, государственных учреждений и приютивших их домов, спали еще у себя в домах, многие из которых уже не существуют. |
If that sister of yours has gone and given you sleeping tablets just to keep you quiet while she's out doing I don't know what | Если сестра дала Вам снотворное, чтобы вы спали... пока она делает... не знаю что... |
12.24 Custon Chipoya, a charcoal burner, recounted that he and his colleagues were sleeping after setting up a charcoal kiln. | 12.24 Углежог Кастон Чипойя рассказал, что, снарядив древесно-угольную печь, он и его коллеги спали. |
We have neighbors that are probably sleeping. | У нас есть соседи, которые наверное уже спят. |
Andi and Charlie are still sleeping. | Энди и Чарли все еще спят. |
At the same time, these countries prevented the Security Council from applying the same Chapter to a major power that sent hundreds of its war planes to attack our country and bomb our cities while their residents lay sleeping in their beds? | В то же время эти страны не позволили Совету Безопасности применить ту же главу к деятельности крупной державы, которая направляет сотни своих военных самолетов для нападения на нашу страну, для бомбардировок наших городов, в то время как их жители мирно спят. |
All those people sleeping. | Как спят все эти люди. |
THEY'RE ALL SLEEPING, MITCH. | Они спят, Митчелл. |
How long have you been sleeping apart from Papa? | Давно вы с папой спите в разных комнатах? |
I didn't think you'd be sleeping. | Я знала, что вы не спите. |
I was wondering this morning if you're sleeping in my bed. | Нынче утром мне пришло в голову, что вы спите в моей постели. |
Assault 3, are you sleeping? | Штурмовик З, вы спите? |
Why aren't you sleeping? | Почему вы не спите? -На канале сейчас не спят, |
Neither one of us is sleeping too well these days. | Да мы оба не спим крепко в последнее время. |
We're all sleeping and seeing a dream. | Все мы спим и снимся друг другу. |
Look, this is what we're sleeping on. | Посмотри, на чем мы спим. |
Well, I think we've all had trouble sleeping ever since a man started appearing in my daughter's bedroom at night. | Ну, мы всё нёважно спим с тёх пор, как в спальнё дочёри по ночам стал появляться мужчина. |
We're sleeping in separate bedrooms. | Мы спим в отдельных комнатах. |
I'm still having trouble sleeping, though. | Но все еще остались проблемы со сном. |
Everybody has trouble sleeping sometimes, right? | У всех бывают проблемы со сном, не так ли? |
Never had delusions, never had trouble sleeping, Never had any problems, Other than narcissism and antisocial behavior, | Никогда не бредил, никогда не имел проблем со сном никогда не было никаких проблем, кроме нарцисизма и асоциального поведения, |
Low testosterone can cause depression and problems sleeping. | Низкий тестостерон может вызвать депрессию и проблемы со сном. |
Of course how many here have any problems with sleeping? | У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? |
Listen, I'm sleeping here with you. | Послушай, я останусь здесь ночевать с тобой. |
Somebody better get over here and help me open up this window, or we're sleeping outside tonight. | Кому-то лучше подойти сюда и помочь мне открыть это окно, или сегодня ночью мы будем ночевать на улице. |
I'm telling you, we might as well be sleeping in the basement. | Говорю тебе, с тем же успехом мы могли бы ночевать в подвале. |
You're not sleeping in a cell. | Ты не будешь ночевать в камере. |
Would you be sleeping over again this evening? | Ты будешь ночевать у нас и сегодня? |