| That's how you keep Angel sleeping when he's with you? | Вот так ты заставляешь Ангела спать, когда он с тобой? |
| We got lost and it took hours to convince my mom I wouldn't get pregnant just by sleeping in the same room as you. | Мы заблудились и потребовалось несколько часов, чтобы убедить маму, что я не забеременею от того, что буду спать бы в одной комнате с тобой. |
| You see, I should be sleeping, but I'm working. | Видишь, я должен спать, но я работаю. |
| It could be great for sleeping, this could be where we sleep. | Здесь будет удобно спать, это станет местом для сна. |
| Between 2008 and 2010, approximately 289 million nets were delivered across sub-Saharan Africa, with an estimated 42 per cent of African households owning at least one net in 2010 and 35 per cent of children under five years of age sleeping under a net. | За период 2008 - 2010 годов в Африку к югу от Сахары было доставлено приблизительно 289 млн. таких сеток, в результате чего их обладателями в 2010 году стали около 42 процентов африканских семей и под ними стали спать 35 процентов детей в возрасте до пяти лет. |
| She's sleeping now, I don't want to disturb her. | Она сейчас спит, я не хочу ее беспокоить. |
| So, what are the sleeping arrangements here? | Так, где тут спит народ? |
| "Who the hell is this woman,"sleeping on the sofa in front of the tv? | "Кто, черт побери, эта женщина, которая спит на диване, перед телевизором?" |
| Well, he's sleeping. | О, он спит. |
| The guy's sleeping like a baby. | Парень спит как младенец. |
| He was sleeping in the closet across from the front door. | Он спал в шкафу напротив входной двери. |
| Now, while you were sleeping, I was already on the job. | Ну, пока ты спал, я уже работал. |
| I haven't been sleeping because I want everyone to feel safe. | Я не спал потому, что хотел, чтобы все чувствовали себя в безопасности. |
| You know I was sleeping. | Вы знаете, я спал. |
| No, I was busy sleeping. | Нет, я спал. |
| I know you're not sleeping. | Я знаю, что ты не спишь. |
| You're not sleeping, you drink for the record. | Ты не спишь, ты пьешь, кстати... |
| Brooke Penelope Davis Baker, you break that box spring, you're sleeping on the floor. | Брук Пенелопа Дэвис Бэйкер, ты поломала пружины, так что ты спишь на полу. |
| Why are you sleeping in our tub? | Почему ты спишь в нашей ванной? |
| Sleeping like a baby. | Спишь по ночам как ребенок. |
| Me neither, a-and it won't be, because he's just a little sleeping blob. | Я тоже, и этого не будет, так как он всего лишь маленький спящий шарик. |
| Sleeping baby is all they remember. | Спящий ребенок - это всё, что они помнят. |
| Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." | Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев». |
| We got the wolf sleeping at night. | У нас спящий ночью волк. |
| Both guards were disciplined for this action, the sleeping officer for sleeping and the officer who took the photo for violating a prison policy forbidding cell phones while on duty. | Оба охранника были наказаны за свои действия: спящий - за сон во время работы, а сделавший фотографию - за нарушение тюремных правил, которые запрещали пользоваться мобильными телефонами на работе. |
| It's from sleeping on my side all these years. | Это из-за того, что столько лет спала на боку. |
| I can say I don't want her sleeping on my couch. | Я в состоянии сказать, что не хочу, чтобы она спала у нас в гостиной. |
| The video flashes back to the boy secretly injecting himself with drugs on a previous night while the girl is sleeping. | Клип относит назад к моменту, где парень тайно колет себе наркотики в предыдущую ночь, в то время когда девушка спала. |
| All last night, she sat outside Burns' house with a gun in her lap, while Foster was sleeping inside. | Всю вчерашнюю ночь, она сидела у дома Бернса с пистолетом на коленях, в то время как Фостер спала внутри. |
| I was having a dream that I was sleeping in, then I woke up, and I was. | Мне снился сон, в котором я спала, А затем проснулась, и так оно и было. |
| This is the location of my sleeping quarters, Ma'am. | В этом помещении я сплю, мэм. |
| The real danger is him biting my face off while I'm sleeping. | Больше боюсь, что он съест моё лицо, пока я сплю. |
| After having delightful nightmares about being scalped, I thought I would find out as much as I could about why somebody would want to do this to me while I was sleeping. | После восхитительных ночных кошмаров со скальпированием я решила найти как можно больше о тех, кто мог бы сделать это со мной, пока я сплю. |
| Tell him I'm sleeping. | Скажи ему, что я сплю |
| I'm sleeping, man. | Я сплю, мужик, отвали. |
| Workers are also prohibited from sleeping at their work site, except in the case of those who must remain there for work reasons or on account of force majeure (article 238 of the Act). | Кроме того, запрещается сон на рабочих местах, за исключением случаев, обусловленных характером выполняемой работы или обстоятельствами непреодолимой силы (статья 238). |
| Sleeping and death are like brother and sister. | Сон и смерть - как брат и сестра. |
| Only sleeping, alas. | Просто сон, увы. |
| Despite their careful preparation, keeping watch in shifts and sleeping armed, the group eventually drift off to sleep. | Несмотря на тщательную подготовку и посменный сон, группа в конце концов засыпает одновременно. |
| If you compare an individual who has slept at night, or stayed awake and hasn't moved very much, the energy saving of sleeping is about 110 calories a night. | Если взять человека, который проспал всю ночь, или бодрствовал, но при этом не перемещался, сон сэкономит ему около 110 калорий. |
| Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
| Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
| The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
| John somehow discovered the sleeping chamber. | Джон обнаружил спальный зал. |
| We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
| The Amerindians set the fort on fire while all the soldiers were sleeping. | Местные жители подожгли форт, пока все испанцы спали. |
| It looks like people have been sleeping in it! | Кажется, что в ней недавно спали люди! |
| At approximately 4.30 a.m. on 26 June 2004, he went to the bedroom where his parents were sleeping and shot them with his father's pistol and silencer. | Приблизительно в 4 час. 30 мин. 26 июня 2004 года он вошел в спальню, где спали его родители, и застрелил их из пистолета с глушителем, принадлежавшего его отцу. |
| You were not sleeping either. | Вы тоже не спали. |
| We were just sleeping, Mom. | Мы просто спали, мам. |
| Keep it down, my kids are sleeping. | Потише, у меня дети спят. |
| I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
| Are they sleeping or what? | Спят они что ли? |
| I'm tired of you having to come here, harassing us, while your children are sleeping peacefully in your homes. | Я устала от ваших набегов и оскорблений, когда ваши дети спят мирно в ваших домах. |
| In 1975, Eugenie Clark investigated the famed "sleeping sharks" inside the caves at Isla Mujeres off the Yucatan Peninsula, and determined that the sharks were not actually asleep as their eyes would follow divers. | В 1975 году Юджини Кларкruen исследовала этот знаменитый феномен в пещерах Исла-Мухерес и у берегов полуострова Юкатан и установила, что на самом деле акулы не спят и, судя по движению глаз, следят за дайверами. |
| Were you sleeping in my parking lot? | Вы что, спите на моей стоянке? |
| You are sleeping in the Five Star Hotel. | Вы спите в пятизвездном отеле. |
| Who's couch are you sleeping on? | На чьей кушетке вы спите? |
| I see you when you're sleeping. | Я вижу когда вы спите. |
| Sleeping to this hour! | Хорошенькое дело! Спите тут допоздна! |
| Neither one of us is sleeping too well these days. | Да мы оба не спим крепко в последнее время. |
| At least we're sleeping somewhere and not just out in the woods. | По крайней мере, мы хоть где-то спим, а не просто посреди леса. |
| We're all sleeping and seeing a dream. | Все мы спим и снимся друг другу. |
| You have them sleeping in your guest room in suspended time- | Спим в этой замороженной комнате для гостей... |
| Police harass us for sleeping on the street. | Полицейские нас гоняют за то, что спим на улице. |
| If you're having trouble sleeping, I have something that might help. | Если у тебя проблемы со сном, могу посоветовать лекарство. |
| So how about your sleeping and your eating? | Хорошо, а как у вас со сном и питанием? |
| But, if you have trouble sleeping tonight, you can just send a check to the address on the back. | Но, если у вас проблемы со сном, вы можете послать чек на адрес на обратной стороне. |
| You know, I've not been sleeping or anything. | У меня проблемы со сном. |
| Of course how many here have any problems with sleeping? | У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? |
| If you don't take action, you'll be sleeping in a jail cell tonight. | И если ты ничего не предпримешь, то уже сегодня вечером будешь ночевать на тюремных нарах. |
| In Ireland, census enumerators are expected to 'count' all persons in their area including those who are sleeping rough on the night of the census. | В Ирландии счетчики должны будут "посчитать" всех лиц в своих соответствующих районах, в том числе и тех, кто будет ночевать на улице в ночь проведения переписи. |
| I'm completely used to walking the forests and sleeping under the trees! | Мне не привыкать путешествовать по горам и ночевать под деревьями. |
| Sleeping on the boat or in hotels? | Мы должны решить, ночевать ли на яхте или в отелях. |
| My girlfriends are sleeping over. | Мои подруги будут у меня ночевать. |