| 'Cause I kept thinking about how nice it was sleeping on the grass next to Matty. | Потому что я все время думала о том, как приятно было спать на траве рядом с Мэтти. |
| Renting someone else's apartment with all their things and sleeping in their bed? | Арендовать чужую квартиру со всеми их вещами и спать на их кроватях? |
| Trouble holding a relationship, trouble sleeping past 6 a.m. | Мне трудно сохранять отношения, трудно спать после шести утра. |
| James, aren't you supposed to be sleeping? | Джеймс, разве тебе не пора спать? |
| Because he's just spent $400 on camping equipment, and we're about to spend the weekend sleeping in dirt so he can feel manly. | Ведь он только что потратил $400 на поход, а эти выходные мы будем спать в грязи, чтобы он ощутил мужественность. |
| That's how you keep Angel sleeping when he's with you? | Вот так ты заставляешь Ангела спать, когда он с тобой? |
| and you'll be sleeping in the garage. | будешь спать в гараже, парень. |
| And how was sleeping in your lorry? | И как спать в Вашем грузовике? |
| Would you do me the honor of sleeping in my bed tonight. | Окажете ли вы мне честь спать в моей кровати сегодня ночью? |
| I mean, I mean just you sleeping... | В смысле, тут будете спать только вы... |
| Can you say good night if you're only sleeping for two hours? | А можно говорить спокойной ночи, если собираешься только спать два часа? |
| I don't think it's safe if you go back to sleeping. | Не думаю, что спать безопасно. |
| I like sleeping alone, stretching out like a skydiver, | Я люблю спать один, растянувшись, как парашютист. |
| Well, you shouldn't be sleeping in his room every night. | Вы не обязаны спать в его палате каждую ночь |
| I don't get how one dog keeps you awake When you grew up sleeping through Cockfights and revolutions. | Я не понимаю как всего лишь одна собака не даёт тебе спать, тока как пока ты росла ты спала под звуки петушиных боев и революций. |
| But we'll probably end up sleeping on the musty couch in the basement with the seven of them. | Но скорее всего мы будем спать в подвале с котами, ...а этих котов там семь штук. |
| I'll get you when you're sleeping. | Я доберусь до тебя, когда ты будешь спать! |
| We got lost and it took hours to convince my mom I wouldn't get pregnant just by sleeping in the same room as you. | Мы заблудились и потребовалось несколько часов, чтобы убедить маму, что я не забеременею от того, что буду спать бы в одной комнате с тобой. |
| I could swing a cat at a hundred things much worse than that, but I like sleeping at night, so I don't. | Я и от сотни вещей похуже этого мог бы отмахнуться, но я люблю спать по ночам, поэтому не стану. |
| Not sleeping round the clock today? | Сегодня решил не спать целый день? |
| You can't have nightmares if you're not sleeping. | Если не спать, кошмары не снятся. |
| I thought I'd end up sleeping in it as well. | Я думал, что я буду спать в нем. |
| I think sleeping for two days in a row is probably enough. | Думаю, спать два дня подряд было достаточно |
| You see, I should be sleeping, but I'm working. | Видишь, я должен спать, но я работаю. |
| Stop sleeping in your van, Jeff. | Не спать в фургоне, Джефф! |