Since the school is on a different level altogether. |
Ведь эта школа совсем другого уровня. |
Since that person didn't have anyone to talk to. |
Ведь ему было не с кем поговорить. |
Since you know that there are no limits to my imagination. |
Ведь вы знаете, что моему воображению нет предела. |
Since they'll never let me keep it. |
Мне ведь не позволят её оставить. |
Since through you we can make contact with other lives that were lost in time go back a bit and look at them. |
Ведь через тебя можно установить контакт с другими жизнями потерянными во времени обернись немного и посмотри на них. |
Since I did the same thing. |
Ведь я через это уже прошла... |
Since this is the only thing that we still remain. |
Ведь это всё, что у нас осталось. |
Since you knew about dad's arrest hours ago. |
Ты ведь знала об аресте отца еще несколько часов назад. |
Since you and Danny have nothing to hide, I can't imagine that's a problem. |
Ведь тебе и Дэнни нечего скрывать, поэтому я не могу понять в чем проблема. |
But there's no way we can tell, Since we can't take her temperature. |
Мы никак не сможем это определить, ведь мы не можем измерить её температуру. |
I mean, you know how much I wanted a human life with you, being human myself, being normal... that's something I've wanted since long before I met you. |
Ведь ты знаешь, как сильно я хотел провести мою жизнь с тобой быть человеком быть нормальным Это то, чего я хотел за долго до того как встретил тебя |
and why don't you just ask her out already, 'cause she's been waiting for you to ask her out ever since we moved next door to you. |
И почему ты никак не пригласишь её куда-нибудь, Ведь с тех пор, как мы поселились рядом с тобой, Она ждёт, что ты куда-нибудь её пригласишь. |
Since you were not awake yet, I went out for a walk. |
Но ты ведь спал, поэтому я решил прогуляться. |
Since she's the reason I was brought along. |
Ведь именно она - причина моего присутствия. |
Since they're tungsten, and insanely sharp. |
Они ведь из вольфрама, и безумно острые. |
Since I don't really remember her. |
Я ведь даже не помню ее. |
Since this worked so well the first time. |
Ведь в первый раз это отлично сработало. |
Since I'm my father, it must be me. |
Ведь я - это мой отец, значит это должен быть я. |
Since there was no common understanding on this term, and civil society and Governments had different expectations. |
Ведь единого понимания данного термина не существует, а у гражданского общества и правительств несхожие ожидания в этом отношении. |
Since we walk in the same direction. |
Ведь мы идем в одном направлении. |
Since we're different from the others. |
Ведь мы не похожи друг на друга. |
Since parasites like these stop any one group of animal getting the upper hand. |
Ведь они не дают одной группе животных добиться превосходства над другими. |
Since she left us so... abruptly. |
Ведь она покинула нас так... внезапно. |
Since exists, végülis, the law! |
Ведь есть же, в конце концов, закон! |
Since you never get emotional about your cases. |
У тебя ведь твои дела никогда не вызывают эмоций. |