You hate believers because for you, believe is a sign archaic and ignorance. |
Ты презираешь верующих, потому что для тебя вера - это признак инфантильности и невежества. |
Any sign of danger and you get out. |
Малейший признак опасности - ты уедешь. |
Just getting you to talk is his first sign of progress where others have failed. |
Просто заставить тебя говорить - признак прогресса, где другие облажались. |
Rebellion in a young man your age is a necessary fact of life, candidly, a sign of strength. |
Бунтарство в молодом человеке твоего возраста- необходимый жизненный факт, и, если откровенно, признак силы. |
I'm thinking that's not a good sign. |
Я думаю, что это не хороший признак. |
This is a sign of increasing stress on the babies. |
Это признак усиления влияния на детей. |
I think it's just a sign of labor. |
Думаю, это просто признак родов. |
But a specialized sport is a sign of development. |
Но специализированньй спорт есть признак развития. |
But a missing hand is a sign of character. |
А отсутствующая кисть - признак характера. |
Abandoned aircraft, normally a sign of smuggling. |
Брошенный самолет - обычно признак контрабанды. |
Please tell me that yawning is a sign of excitement in India or something. |
Скажи мне, что это признак волнения в Индии или что-то подобное. |
It's the first sign of our extinction when toads die. |
Когда лягушки начинают умирать - это первый признак нашей гибели. |
One life sign, very faint. |
Один признак жизни, очень слабый. |
Any sign of trouble, I shoot him. |
Один признак - и я его пристрелю. |
You know, settling for mortals is the first sign of weakness. |
Ты знаешь, примирение со смертными, это первый признак слабости. |
My old man said faith was a sign of weakness. |
Мой старик говаривал, вера - признак слабости. |
My grandmother always said that that was the truest sign of wisdom. |
Моя бабушка всегда говорила, что это признак мудрости. |
A sign that your mind and your soul are not yet aligned. |
Признак того, что твой разум и душа не едины. |
I first thought it was a sign of restraint, but then the pattern became apparent. |
Сначала я рассматривал это как признак сдержанности, однако затем стало очевидно, что это система. |
This is a positive sign and augurs well for the future of the Court. |
Это позитивный признак, который является для Суда добрым предзнаменованием. |
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision. |
К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности. |
It is a clear sign that the process of peace in the Middle East is accelerating. |
Это четкий признак того, что мирный процесс на Ближнем Востоке набирает темпы. |
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion. |
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива. |
Whereas we believe that nostalgia's a sign of weakness. |
Тогда как мы думаем что ностальгия признак слабости. |
Now this is a sign of trust between us, Ryder. |
Теперь это признак доверие между нами, Райдер. |