| What? Muscle cramps are a sign of dehydration. | Судорога мышц - признак обезвоживания. |
| A sign of strength and health. | Признак силы и здоровья. |
| That's a classic sign of bowel obstruction. | Классический признак кишечной непроходимости. |
| It's a telltale sign of arsenic overdose. | Это верный признак отравления мышьяком. |
| Loss of memory is a sign of mental decline. | Потеря памяти признак угасания ума. |
| Any sign of Kim? | Есть какой-нибудь признак Ким? |
| Thick eyebrows are a sign of virility. | Густые брови - признак мужественности. |
| That's a classic sign of kidney disease. | Это признак болезни почек. |
| That's always a sign of looking ill. | А это всегда признак болезни. |
| Give me a sign here. | Подай какой-нибудь признак жизни. |
| Not a good sign. | Не очень хороший признак. |
| That's a sure sign of guilt | Это верный признак вины. |
| So, pretty clear sign. | Так, довольно явный признак |
| It's a sure sign of vulgarity. | Это верный признак пошлости. |
| Now, see that, usually, is the first sign. | Обычно, это первый признак. |
| Hemoptysis is a sign. | Первый признак - кровохарканье. |
| What's that, a sign of aging? | Что это, признак старения? |
| That's a bad sign, isn't it? | Плохой признак, да? |
| It's the sign of a healthy culture. | Это признак здоровой культуры. |
| This is an unquestionable sign of a positive evolution. | Это бесспорный признак положительных изменений. |
| That is also a sign of confidence. | Это тоже признак уверенности. |
| This is an encouraging sign. | Это - воодушевляющий признак. |
| And that's a good sign. | Но это хороший признак. |
| See a sign of weakness and they swoop. | Увидят признак слабины и прихватят. |
| The only sign of outward frustration. | Единственный признак внешнего расстройства. |