| Do you want me in your show? | Вы хотите взять меня в сериал? |
| But very, very quickly, I think people recognized that if you were on the show, it was a good thing. | Но очень скоро люди сообразили, что им пойдет во благо попасть в наш сериал. |
| We always wanted the show to be able to function like a magazine. | Мы всегда хотели, чтобы сериал превратился в подобие журнала. |
| "John from Cincinnati" is my favorite HBO show, | "Джон из Цинциннати" - мой любимый сериал НВО, |
| That show ended five years ago? | если этот сериал закончился 5 лет назад? |
| Dude, it's a good show! | Чувак, это же классный сериал. |
| You boys know you're not supposed to watch that careless show! | Мальчики, вам нельзя смотреть этот легкомысленный сериал! |
| Did you ever see that show Gossip Girl? | Ты смотрел сериал "Сплетница"? |
| Like, if I were a hatchet face, I'd have my own show by now. | Не выйди я рожей, мигом бы свой сериал создала. |
| You have been trying to get me to a therapist ever since you saw that Tony Soprano show. | Ты пытаешься затащить меня к психотерапевту. еще с тех пор, как увидела тот сериал про Тони Сопрано. |
| How did you never see that show? | Как вы могли не видеть этот сериал? |
| If this show goes four or five years, hopefully I'll be long dead, and you and your new partner can sort it out. | Если этот сериал будет идти четыре года или даже пять лет, надеюсь, я буду уже давно мертва, и ты вместе со своим новым партнером сможете сами все устроить. |
| Don't get crazy. I'm telling you, the show's funny. | Не сходи с ума.Я же говорю, это сериал смешной. |
| Then why are we watching this show? | Тогда почему мы смотрим этот сериал? |
| Did you ever watch the show? | Ты, вообще, смотрела сериал? |
| Why does everyone keep trying to get me to watch that show? | Почему все пытаются навязать мне этот сериал? |
| And according to you, if we get Seth Green the network will make the show. | И ты сам брякнул, что с Сэтом Грином канал возьмёт сериал. |
| Did you ever see that show Gossip Girl? | Ты смотришь сериал "Сплетница"? |
| I think we are the first show in history to get a zero share. | Сдаётся мне, мы первый сериал, в котором не хотят размещать рекламу. |
| Jerry Danvers, you know, would love to see two Indian people on a show. | Джерри Денверс, ну, посмотрел бы сериал про индусов. |
| OK, well, it's Josh Schwartz and he's got this new show that I love. | В общем, у Джона Шварца есть классный новый сериал. |
| We did this show in the UK with a much, much bigger man. | Мы снимали сериал в Великобритании с актером, который гораздо, гораздо тучнее. |
| So this show is just an excuse to live in Maui? | Значит, сериал - это повод пожить на Мауи? |
| His show was great, but that was a long time ago, okay? | Сериал его был хороший, но это было давно, так? |
| Never seen the show myself, but I hear it's good. | Я сам никогда не смотрела этот сериал, но слышала он хороший |