They really want the show to be real, and I'm glad. |
Они правда хотят, чтобы сериал было правдой, и я рада. |
It's a terribly heartbreaking because this show is like this wonderfully alive thing that we're putting down. |
Это ужасно больно, потому что сериал - это будто потрясающий живой организм, который мы усыпляем. |
When this show first came out, everybody used to say I was like Rockford. |
Когда сериал только запустили, все говорили, что я похож на Рокфорда. |
I don't know anyone who watches your show... |
Я не знаю никого, кто смотрит твой сериал... |
I remember when this show was about a community college. |
Помню времена, когда этот сериал был про общественный колледж. |
Really looking forward to making your show. |
Не терпится начать снимать твой сериал. |
Well, you're always saying our show sucks. |
Что ж, ты вечно утверждал, что наш сериал - лажа. |
I was having a moment and did not mean to bag on your show. |
Я наслаждался моментом и, правда, не хотел принижать твой сериал. |
The show will be a hit, make millions, and I'll be dead. |
Сериал будет суперхитом, заработает миллионы, а я буду мёртв. |
Actually, there's that show, 16 and Pregnant. |
Ну, там есть сериал "Беременность в 16". |
You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do. |
Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне. |
Dawson, you wrote a show about us. |
Доусон, ты написали сериал о нас. |
You were watching a Mandarin show on your tv. |
Вы смотрели китайский сериал по телевизору. |
Greg the Bunny, Four Kings, and that godawful puppet show. |
Кролик Грег, Четыре короля и тот кошмарный кукольный сериал. |
In February 2016, A&E canceled the show. |
В феврале 2016 года A&E закрыл сериал. |
On 26 February 2014, it was confirmed that Amazon Video would resurrect the show. |
Однако 26 февраля 2014 года было объявлено, что Amazon Video возродит сериал. |
After Robin, Carlsson created a similar show called Lisa. |
После Робина Карлссон создал похожий сериал под названием «Лиза». |
The show is loosely based on real-life Vegas lawyers Michael Cristalli and Marc Saggese. |
Сериал основан на практике реальных адвокатов из Вегаса Майкла Кристалли и Марка Саггеса. |
The show was also broadcast in Spain by the television network Telecinco. |
Сериал также транслировался на территории Испании по телеканалу Telecinco. |
See, the show's set in 2004, and only a few months have passed since the plane crash. |
Ведь сериал начался в 2004 и по сюжету прошло только несколько месяцев после авиакатастрофы. |
Initial reviews were positive, with many reviewers praising the show for being surprisingly good for an independent project. |
Первые обзоры были позитивными: многие критики хвалили сериал за удивительно высокое качество для независимого проекта. |
In Bulgaria, the show aired from 1994 to 1997. |
В Болгарии сериал шёл с 1994 по 1997. |
The show is based on the early career of Dr. Phil McGraw. |
Сериал основан на ранней карьере ведущего ток-шоу Фила Макгроу. |
The show depicts fictional characters in Dublin's criminal underworld. |
Сериал рассказывает истории персонажей из преступного мира Дублина. |
Since then, the show has submitted episodes in the animation category and has won eight times. |
С тех пор сериал был номинирован в категории для анимации и выиграл восемь раз. |