After co-writing one episode of Buffy the Vampire Slayer, Gordon created his own show, the short-lived Strange World in 1999. |
После написания одного эпизода к сериалу «Баффи - истребительница вампиров», Гордон создал своё собственное шоу, недолговременный сериал «Странный мир» в 1999 году. |
Though A&E advertised the show as a "CSI"-type series, it was more of a standard "police procedural", with forensics playing only a peripheral role in the stories. |
Хотя А&Е рекламирует шоу, как сериал типа CSI, это больше чем стандартное полицейское расследование, с судебной экспертизой, играющей второстепенную роль. |
K-9 is a British-Australian comedy-adventure series focusing on the adventures of the robot dog K-9 from the television show Doctor Who, achieved by mixing computer animation and live action. |
К-9 - сериал о приключениях собаки-робота K-9 из сериала Доктор Кто, снятый с помощью компьютерной анимации и живых съёмок. |
The premiere episode of the series set a record for Starz, with 553,000 viewers on their network, and another 460,000 on Encore, where the show was available only that weekend. |
В первый же день показа этот сериал собрал 553000 зрителей на канале Starz и ещё 460000 на канале Encore. |
Zbyszewski went on to create the ABC science fiction series Day Break where he worked as a co-executive producer and writer for the show's short run in the 2006-2007 television season. |
Збышевски также создал научно-фантастический сериал АВС «Новый день», где он работал со-исполнительным продюсером и сценаристом, хотя шоу длилось недолго в телевизионном сезоне 2006-2007 гг. |
And the show I most preferred to watch was Bewitched. |
И больше всего мне нравился сериал "Моя жена меня приворожила" |
For the last year, everyone's been watching the same show, |
За последний год мы все смотрели одно и то же шоу, и я сейчас говорю не про сериал «Игра Престолов», |
In 1997, Show, Laura Leighton (an off-screen girlfriend of Show's for a period), Doug Savant, Courtney Thorne-Smith and Marcia Cross left Melrose Place, which led the show into a major decline. |
В 1997 году Шоу, Лора Лейтон (в то время подружка актёра), Даг Сэвант, Кортни Торн-Смит и Марсия Кросс покинули сериал, что привело к значительным изменениям и падениям рейтинга. |
In 2012, Baldoni created one of the most-watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living - as told by the dying. |
В 2012 году Бальдони создал самый популярный цифровой документальный сериал в истории под названием «My Last Days». |
She did an audition tape for the spy thriller television series The Americans in Los Angeles and booked the show after having a chance to meet the producers in New York. |
Она записала кассету для проходившего в Лос-Анджелесе прослушивания в шпионский телевизионный триллер «Американцы», а после встречи с продюсерами в Нью-Йорке была взята в сериал. |
The show was focused on a group of warriors assembled by Raiden to defend Earthrealm from invaders who entered through portals from various other dimensions. |
Сериал повествует о группе воинов, возглавляемых Рэйденом, защищающих Земной мир от захватчиков, проникающих через различные межпространственные порталы из других миров. |
Sarah Polley left the show in 1994, returning for one guest star appearance in the sixth season and another one in the seventh season. |
Сара Полли покинула сериал в 1994-м и появилась только как приглашенный гость в эпизодах 6-го и 7-го сезонов. |
The A.V. Club dwelled on Carnivàle's cliffhanger ending in a piece on unanswered TV questions and called the show "a fantastically rich series with a frustratingly dense mythology". |
The A.V. Club включил неожиданный конец «Карнавала» в список неотвеченных вопросов на телевидении и назвал сериал «поразительно насыщенным с глубокой, но нарушенной мифологией». |
Without quite sounding arrogant or anything, it's like the show's become one of the things the tourists like to come to New York for, and I just find that remarkable, you know. |
Не подумайте, что мы зазнались, но сериал стал одной из причин, по которым туристы приезжают в Нью-Йорк, Эд Вествик и я считаю это поразительным. |
$15 million so far developing a show called Who Nose? about an investigative reporter who can't smell and has to get the story using only his eyes, ears, and other senses. |
$15 милионов на сериал под названием "Запах истины" о криминальном репортере, у которого нет обоняния, и он расследует свои дела, используя лишь глаза, уши и другие органы чувств. |
In Poland, the show first aired from 1990 to 1992 on TVP2 (149 episodes), and was later bought by ATV1, aired from 1997 to 1999. |
В Польше сериал сначала показывали на телеканале TVP1 с 1990 по 1992, и позже закупленное продолжение телеканалом ATV1 шло с 1997 по 1999. |
At one point in 1996, the show hinted at a romance between Christine and the much older Victor Newman, but negative viewer reaction killed the story. |
В 1996 сериал ознаменовался романом между Кристин и Виктором Ньюменом, который был значительно старше её, но из-за негативной реакции зрителей эта сюжетная линия была свернута. |
To be able to create a show called 'Excellent,' 'groundbreaking' and 'impossible to resist' is rare. |
Иметь возможность создать сериал, который назовут "великолепным", "поворотным", "которому невозможно сопротивляться" - это редкость. |
Sometimes people compare the show to 'Xena' and 'Buffy the Vampire Slayer,' because we're women. |
«Иногда люди сравнивают сериал с «Зеной» и «Баффи, победительницей вампиров», потому что все мы - женщины. |
It might be healthy to enter a new series without sky-high expectations, as Wilson did, but as a result she also never imagined how much the show would change her life. |
Вероятно, начинать работу в новом сериале, не питая заоблачных надежд, как поступила Уилсон, это здравомысляще, но в итоге она так же и представить не могла, насколько сериал изменит ее жизнь. |
Following the end of the series, critic Nick Harley summarized his commendation of the show: Expertly written, virtuosic with its direction, and flawlessly performed, Breaking Bad is everything you could want in a drama. |
После окончания сериала критик Ник Харли с благодарностью подытожил: «прекрасно написанный, виртуозно снятый, с безупречной игрой актёров, сериал "Во все тяжкие" вобрал в себя всё, что вы хотели бы увидеть в драматическом произведении. |
The Traverse was part of a product placement by GM in the NBC drama My Own Worst Enemy, along with the new Chevrolet Camaro; the show was cancelled in mid-November 2008. |
Для Traverse использовался рекламный ход продакт-плейсмент - он встречался в драматическом сериале en: My Own Worst Enemy (TV series), вместе с новым Chevrolet Camaro; сериал закончился в середине ноября 2008 года. |
It was created by TV executive Reg Watson, who proposed the idea of making a show that focused on realistic stories and portrayed adults and teenagers who talk openly and solve their problems together. |
Сериал был создан Регом Уотсоном, который предложил идею сделать шоу, которое сосредоточено на реальных историях и изображало бы взрослых и подростков, которые открыто говорят и решают свои проблемы. |
The BBC show Take Three Girls (1969) is noted for Liza Goddard's first starring role, an evocative folk-rock theme song ("Light Flight" by Pentangle), a West Kensington location, and scenes in which the heroines were shown dressing or undressing. |
Сериал Би-би-си «Такё Three Girls» (1969) примечателен благодаря первой главной роли Лизы Годдард, песне, воскрешающей в памяти фолк-роковые темы (Light Flight группы Pentangle), и сценам, в которых героини были показаны одевающимися или раздевающимися. |
When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. |
Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех. |