Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Сериал

Примеры в контексте "Show - Сериал"

Примеры: Show - Сериал
You'll have to pull more and more episodes until the show goes off the air completely. Вам придется убирать эпизод за эпизодом, пока сериал полностью не уйдет из эфира.
I have been hearing such great things about your new show. До меня дошли отличные новости про ваш новый сериал.
Think of it this way: let's all go home tonight and watch our favorite show on television. Подумайте об этом так: придя вечером домой, вы посмотрите любимый сериал по телевизору.
We haven't brought the Elaine character into the show yet. Мы ещё не ввели в сериал персонажа Элейн.
This is a good show. I just tape it sometimes. Хороший сериал, я иногда его записываю...
For the record, your show stinks. И к слову, ваш сериал отстой.
"New york" Magazine put us on the cover as the best show ever. Журнал "Нью-Йорк" поместил нас на обложку как лучший сериал за всю историю.
I thought you hated the show. Мне казалось, ты ненавидел этот сериал.
But it's not a show. Но ведь это не сериал, а их жизни.
It's-it's not a show. Но ты прав, это не сериал.
I just think that the show was scary. Не знаю, как по мне, сериал вышел страшноватый.
Oleg, this is our new show. Олег, теперь это наш новый сериал.
He's barely worked since the show was canceled. Ему с трудом удавалось найти себе работу после того, как сериал закрыли.
Look, Peter. It's your favorite show. Глянь, Питер, твой любимый сериал.
Or we can not do the show altogether. Или мы можем не снимать сериал.
Pretty soon the show is compromised and it goes off the air. Довольно скоро сериал себя скомпрометирует и его снимут с эфира.
This show is not your personal episode of The Bachelor. Этот сериал - не твой личный выпуск "Холостяка по-американски".
We're leaving when the show's over. Мы уходим сразу как закончится сериал.
Now my husband, Chris, and I love this show. Мы с Крисом, моим мужем, очень любим этот сериал.
You know, there actually was a show like that. Знаешь, вообще-то это больше похоже на другой сериал.
I haven't seen this show before. Этот сериал я еще не видела.
Every day, I... feel like we're making this show worse. С каждым днём, я... чувствую, что мы делаем сериал только хуже.
"Undateable," the president's favorite show. "Не пригодные для свиданий" - любимый сериал президента.
I think we need to build a show around you. Думаю, сериал надо мутить под тебя.
Look, your show is really boring. Слушайте, у вас очень скучный сериал.