Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
In 2000, a State-run shelter was opened to take in battered women and their children. В 2000 году было открыто государственное убежище для подвергающихся избиениям женщин и детей.
Another church-run shelter is also State subsidised. Еще одно церковное убежище также субсидируется государством.
As a consequence, ethnic Georgians are forced to flee their homes and seek shelter in cities under the control of the Georgian authorities. В результате этнические грузины вынуждены покидать свои дома и искать убежище в городах, находящихся под контролем грузинских властей.
The first crisis centre shelter for female victims of violence was established with State participation. Открыт первый с участием государства кризисный центр - убежище для женщин-жертв насилия.
At present, there is apparently only one shelter for women operating, located in Sulaymaniya. В настоящее время имеется, по-видимому, только одно действующее убежище для женщин, находящееся в Сулаймание25.
As a result of Armenia's aggressive actions, Azerbaijan currently gives shelter to more than 1 million refugees and internally displaced persons. В результате агрессивных действий Армении в настоящее время Азербайджан предоставляет убежище более миллиону беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The perpetuation of the siege constitutes an act of blackmail of the besieged that prevents them from receiving food, medicine and shelter. Сохранение осады представляет собой акт шантажа осажденных, который лишает их возможности получать пищу, медицинское обслуживание и убежище.
To date, some 65 females have received assistance at this shelter. На сегодняшний день в этом убежище получили помощь примерно 65 женщин.
We gave shelter to 4.5 million Afghan refugees during the Soviet occupation of Afghanistan. Мы предоставили убежище порядка 4,5 млн. афганских беженцев в период оккупации Афганистана Советским Союзом.
My country, as members are aware, has over the years provided shelter to hundreds of thousands of refugees from neighbouring countries. Как вы знаете, моя страна на протяжении ряда лет предоставляла убежище сотням тысяч беженцев из соседних стран.
Now, one of these asteroids is giving shelter to Mobutu's former soldiers. Сегодня один из таких астероидов предоставляет убежище бывшим солдатам Мобуту.
The point is to support women who have found shelter here in their self-organization in order to regain confidence and self-respect. Его задачи включают поддержку женщин, нашедших здесь убежище, для самоорганизации в целях восстановления уверенности в себе и самоуважения.
As all know, Pakistan has been providing shelter to millions of Afghan refugees for over two decades. Общеизвестно, что на протяжении более двух десятилетий Пакистан предоставляет убежище миллионам афганских беженцев.
Children against Violence has provided shelter and education for these kids. «Дети против насилия» предоставляет убежище и образование этим детям.
Programmes that provide shelter and social services to migrant women who have experienced abuse are essential to protecting their rights. Для защиты прав женщин-мигрантов, подвергающихся грубому обращению, имеют важное значение программы, в рамках которых им предоставляется убежище и оказываются социальные услуги.
Such shelter is frequently used by juveniles, making submarine canyons important nursery grounds. Такое убежище часто используется молодняком, что свидетельствует о важной роли подводных каньонов как нерестилищ.
Question 27 concerning political leaders who had sought shelter in embassies was no longer relevant. Вопрос 27, касающийся политических лидеров, попросивших убежище в посольствах, уже не уместен.
While the majority of the displaced have found shelter with host families, 120,000 persons remain in camps. Хотя большинство перемещенных лиц нашли убежище в принявших их семьях, 120000 человек остаются в лагерях.
The shelter was opened in February 2006. Это убежище было открыто в феврале 2006 года.
Nepal had been providing humanitarian shelter to refugees, and had not sent anyone back to their country of origin. Непал предоставляет гуманитарное убежище беженцам и не высылает беженцев в страну их происхождения.
Swaziland recalled that Tanzania had provided shelter for thousands of refugees during the struggle for liberation from colonialism and apartheid in South Africa. Свазиленд напомнил, что Танзания предоставила убежище тысячам беженцев в период борьбы за освобождение от колониализма и апартеида в Южной Африке.
Overnight shelter for those too weak for onward travel убежище на ночь (для тех, кто слишком слаб, чтобы двигаться дальше);
A task force identified victims, provided temporary shelter and reunited them with their families. Целевая группа выявляет жертв, предоставляет временное убежище и воссоединяет их с семьями.
In addition to these refugees, India also provides shelter to some 65,000 Sri Lankans and 98,000 asylum-seekers from the Tibet region. Кроме этих беженцев, Индия также предоставляет временное убежище почти 65000 шриланкийцев и 98000 просителей убежища из Тибета.
We provided legal aid and shelter for that girl. Мы оказали юридическую помощь и предоставили убежище этой девочке.