Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
I'm going to make sure they get into shelter. Я прослежу, чтобы они попали в убежище.
Skylar, you have to come to the shelter. Скайлар, тебе надо пойти в убежище.
You better get down to that shelter. Вам бы лучше спуститься в убежище.
You shut out a child who needed shelter, and when he became a monster, you ran. Ты отвернулся от ребёнка, нуждающегося в убежище, а когда он превратился в монстра, ты сбежал.
Where you stand now isn't a shelter. Сейчас вы находитесь не в убежище.
She also ran an underground shelter for Wesen women abused by their Wesen husbands. Также она организовала подземное убежище для женщин-Существ, подвергшихся насилию со стороны своих мужей-Существ.
This is not a shelter for wayward and wounded realtors. Здесь не убежище для заплутавших раненых риэлторов.
I touched a building when we came out of the shelter. Я дотронулась до здания, когда выходила из убежище.
You carry your shelter with you every day. Вы носите свое убежище с собой каждый день.
It's a battered woman's shelter. Это убежище для женщин, подвергшихся насилию.
They sought, with 20,000 others, temporary shelter in the suburbs of Battambang and along the roads of the province. Эти люди вместе с еще 20000 человек нашли временное убежище в пригородах Баттамбанга и вдоль главных дорог провинции.
The fact that 70,000 refugees are looking for shelter in this area increases our concern. Нашу тревогу усиливает то обстоятельство, что в этом районе ищут убежище 70000 беженцев.
The law did not provide for a right to shelter in any other house. Закон не оговаривает права на убежище в каком-либо ином доме.
Some 600 displaced persons found temporary shelter in three Agency schools in Saida and one in Beirut. Примерно 600 перемещенных лиц получили временное убежище в трех школах Агентства в Сайде и в одной в Бейруте.
Back in your shelter, please. Вернитесь в своё убежище, пожалуйста.
And trust me, we need to find shelter. И поверь, нам нужно найти убежище.
Nearest hard shelter in an orderly fashion. в ближайшее надежное убежище, соблюдая порядок и спокойствие.
Whoever is helping Galvez may be providing him shelter in one of those houses. Кто бы ни помогал Галвезу, он может получить убежище в одном из этих домов.
Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... Сохраняйте спокойствие и пройдите в ближайшее убежище.
A man, after all, may take some shelter in an unfinished building. В конце концов, человек может найти себе какое-то убежище в недостроенном здании.
The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings. Центр, в частности, предоставляет пострадавшим убежище и оказывает им медицинскую и юридическую помощь.
It is grateful to it for having given shelter to several hundreds of thousands of refugees in recent years. Он признателен ей за то, что в последние годы она предоставила убежище сотням тысяч беженцев.
These centres should provide shelter, legal counselling, psychological counselling and vocational training for women's economic empowerment. Эти центры должны предоставлять убежище, юридические консультации, помощь врачей-психологов и возможности профессионального обучения для того, чтобы женщины могли обеспечить себя средствами к существованию.
Basic survival needs included food, shelter, sanitary facilities, access to clean water and basic health services, especially immunization. Базовые потребности для выживания включают продовольствие, убежище, санитарные объекты, доступ к чистой воде и базовое медицинское обслуживание, особенно иммунизацию.
New internally displaced persons sought shelter with relatives in rural areas, which made their numbers difficult to estimate. Оказавшиеся перемещенными внутри страны лица пытались получить убежище у своих родственников в сельских районах, что затруднило оценку их числа.