Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
A shelter identification card was issued to the head of each family seeking shelter. Главе семьи, ищущей убежище, выдавалась идентификационная карточка убежища.
While some took shelter in Kutum, others hid in the town school and some took shelter in the open. Одни из них нашли убежище в городе Кутуме, другие спрятались в городской школе, а некоторые укрылись на открытой местности.
On 14 November 2007, a temporary shelter known as The Shelter began operating at the Centre. 14 ноября 2007 года при Центре начал функционировать Шелтер - временное убежище.
Safe shelter houses have been established at the Nepalese Missions in Saudi Arabia, Qatar, UAE, and Kuwait to provide shelter to the rescued women migrant workers. При дипломатических представительствах Непала в Саудовской Аравии, Катаре, ОАЭ и Кувейте были созданы приюты, позволяющие предоставить безопасное убежище освобожденным женщинам-мигрантам.
You can go to the shelter at Town Hall or the shelter at the medical center. Вы можете укрыться в убежище в ратуше или в медицинском центре.
The provinces provide women threatened by violence and their children with temporary shelter in women's shelters. Земли предоставляют женщинам, подвергающимся угрозе насилия, и их детям временное убежище в женских приютах.
It would be useful if the Government established its shelter for victims of domestic violence before the planned date of 2008. Со стороны правительства было бы целесообразно организовать убежище для жертв насилия в семье до планируемого срока, 2008 года.
At present it is the only shelter of this kind. На данный момент это единственное убежище такого рода.
The need for shelter is easily provided by available resources and simple manual labor. Потребность в убежище легко обеспечить доступными ресурсами и простой ручной работой.
In the time of the Viking invasions the Utrecht clergy found shelter here. Во время нашествия викингов Утрехтское духовенство нашло здесь убежище.
In 1261, he gave shelter to David VII, who had later attempted to end the Mongol dominance. В 1261 году он предоставил убежище Давиду VII, который также попытался положить конец монгольскому господству.
ShelterBox is an international disaster relief charity that provides temporary shelter and life saving supplies to displaced families. ShelterBox является международной благотворительной организацией, специализирующаяся на помощи при стихийных бедствиях и обеспечивающая временное убежище и важные материалы перемещенным людям.
Egbert of Wessex was another refugee from Offa who took shelter at the Frankish court. Эгберт Уэссекский был другим беженцем от притеснений Оффы, который нашёл убежище при королевском дворе франков.
The shelter was designed to withstand the blast from a 1 megaton nuclear explosion 1 kilometre away. Убежище было разработано, чтобы выдерживать взрыв мегатонной бомбы на расстоянии 1 километра.
At Jhansi, British officers, civilians and dependents took shelter in a nearby fort on 5 June. В Джанси британские офицеры, гражданские и подданные 5-го июня нашли убежище в крепости.
Nagao agreed to grant his lord shelter and protection, but only under certain conditions. Нагао согласился предоставить своего господину убежище и взять его под свою защиту, но только на определенных условиях.
The group offered to provide shelter to foreign fighters within AQIS as well as fight alongside it. Группа предложила предоставить убежище для иностранцев в АКИС, а также сражающимся рядом с ними.
Part of the building was a fallout shelter for 600 people, currently used as a staff clothes room. В здании также есть убежище гражданской обороны на 600 человек, в настоящее время используемое для хранения одежды персонала.
If the wind of change is blowing, one must build a windmill, not a shelter. Когда веет ветер перемен, человек должен строить не убежище, а ветряную мельницу.
The shelter behind the firehouse should be safest! Убежище за пожарной частью, наверное, самое безопасное!
I never went back to the shelter. Я никогда не вернулся назад в убежище.
Then we head for the village, we might find shelter and we can call for help. Там мы сможем найти убежище и вызвать на помощь.
Approximately 2.000 women and equally as many children stay each year at a shelter. Ежегодно в приютах находят убежище около 2000 женщин и столько же детей.
Those affected have been given shelter, pending settlement in permanent locations. Пострадавшие нашли временное убежище в ожидании перемещения в районы постоянного расселения.
We have also increased our aid to countries that shelter large numbers of refugees. Мы также увеличили нашу помощь странам, предоставившим убежище большому числу беженцев.