Stock up on extra water and, if possible, seek out fortified underground shelter. |
Запаситесь водой и, если это возможно, найдите подземное убежище. |
It's only now that they can leave shelter. |
Только сейчас они могут покинуть убежище. |
Okay, we have shelter and just enough precious food to ward off starvation. |
Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод. |
I want you to go to the shelter with Thomas. |
Я хочу, чтобы вы пошли в убежище вместе с Томасом. |
I can't go to a shelter. |
Я не могу переехать в убежище. |
We gave you shelter when you had nowhere else to go. |
Мы дали вам убежище, когда вам некуда были пойти. |
Mary Grace was caught in town and spent the night in a shelter. |
Бомбардировка застала Мэри Грейс в городе и она провела ночь в убежище. |
And only I will survive, within a shelter. |
И только я выживу в убежище. |
I was on my way back to the shelter with survivors when I saw the building cave in. |
По дороге назад в убежище выживших я увидел пещеру в здании. |
Ladira, we have to find shelter. |
Ладира. мы должны найти убежище. |
I'm thinking about cleaning up that storm shelter out back. |
Я подумываю очистить штормовое убежище на заднем дворе. |
I know how he leaves the shelter. |
Я знаю как он оставляет убежище. |
But when you're ready, I'm offering you shelter. |
Но, когда вы будете готовы, я предлагаю вам убежище. |
This place, once a home, was now but a shelter. |
Это место было нашим домом, а сегодня это убежище. |
If this is her fourth attempt to get down to the shelter unaided... |
И это четвёртая попытка спуститься в убежище без посторонней помощи... |
Our goal is to get every 4400 who wants shelter to safety. |
Наша цель - предоставить любому из 4400 безопасное убежище. |
Let's try again, but this time, everyone cram into my time shelter. |
Попробуем снова, но в этот раз, укроемся в моем временном убежище. |
We can't leave the time shelter. |
Мы не можем покинуть временное убежище. |
We should be out looking for food, shelter. |
Мы должны искать еду, убежище. |
Okay, so, he gets himself hired to build the shelter. |
Хорошо, значит, он нанимается строить убежище. |
Though, not necessarily the same location as the bug-out shelter. |
Хотя, не обязательно из той же местности, где убежище. |
For now though it's still minus thirty degrees and the cubs must have the shelter of the den. |
Сейчас все еще минус тридцать градусов и детёныши должены иметь убежище. |
Balan told me where the this old shelter was, so surely they'll be able to work it out. |
Балан сказал мне, где старое убежище находится, наверняка они смогут помочь. |
Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. |
Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность. |
Goes with the shelter; food, medicines, all that sort of thing. |
Входит в убежище; продукты питания, медикаменты, все что-то подобное. |