Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
He worked in a shelter, helped me get identification papers. Он работал в убежище, помог мне получить документы.
He needs three things to stay alive: food, water and shelter. Ему нужно всего три вещи: вода, еда и убежище.
Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain. Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Please, Snow, find shelter. Пожалуйста, Белоснежка, найди убежище.
Because the island is dangerous and we can offer you shelter. Потому что остров опасен, а мы можем предоставить вам убежище.
I found shelter, and you won't believe what else. Я нашла убежище, и ты не поверишь, что еще.
I have the best stock survival shelter in north eastern Pennsylvania. В моём убежище на случай катастрофы лучшие запасы во всей северо-восточной Пенсильвании.
This could all be just a gambit to get us to leave the shelter. Это может быть просто отвлекающий маневр, чтобы заставить нас покинуть убежище.
Catherine Tavier, who ran the shelter. Катрина Тавье, которая укрылась в убежище.
Exhausted... comma pierced by arrows the young man left the battlefield and took shelter in the forest. Измученный... запятая пронзенный стрелами молодой человек покинул поле битвы... и нашел убежище в лесу.
We turn it into food, clothing, shelter, etcetera. Мы превращаем её в еду, одежду, убежище и так далее.
He must have an emergency shelter there. Должно быть у него там запасное убежище.
The shelter has its own water, electricity and central heating. В этом горном убежище есть своё водоснабжение, есть автономная электростанция и тепло.
My wife's taken shelter with other family. Моя жена разместилась в убежище с другой семьей.
Funds were allocated to renovate Help and Shelter's physical facility to provide shelter to trafficking victims. Были выделены средства на ремонт находящегося в ведении организации "Помощь и убежище" приюта для жертв торговли людьми.
The humanitarian needs of vulnerable population include food, water and sanitation assistance, emergency shelter, non-food items, health care, education and protection. Гуманитарные потребности уязвимого населения включают продовольствие, воду и санитарно-профилактические мероприятия, временное убежище, непродовольственную помощь, медицинское обслуживание, образование и защиту.
Owing to the continuing fighting in the area, United Nations personnel had to remain in the shelter and could not extinguish the fire. Поскольку в районе продолжались боевые действия, персонал Организации Объединенных Наций был вынужден оставаться в убежище и не смог потушить огонь.
Women's consulting offices provide support for women in accordance with their various counselling needs, providing temporary protection and emergency shelter, if necessary. Отделы консультирования женщин оказывают женщинам поддержку, отвечающую их различным потребностям в плане консультирования, а также предоставляют, при необходимости, временную защиту и экстренное убежище.
The Republika Srpska has a shelter for victims of human trafficking, operated by "Lara" WO of Bijeljina. В Республике Сербской функционирует убежище для жертв торговли людьми под эгидой женской организации «Лара», базирующейся в Биелине.
Since 2007, the Public Prosecutor's Office of Santa Cruz has provided a temporary shelter which can accommodate 120 victims of trafficking. С 2007 года прокуратура департамента Санта-Крус открыла временное убежище, в котором могут жить одновременно до 120 жертв торговли людьми.
We have to go to the shelter, right? Мы же должны бежать в убежище?
Why didn't you come to the shelter last night? Почему вы не пришли вчера в убежище?
Why don't you go hide in the shelter with the other children? Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми?
We will make sure that you have a spot in a secure shelter until the court date. Мы убедимся, чтоб у вас было безопасное убежище до суда.
Does Luke need to seek shelter in a tauntaun? Люк должен искать убежище в Таунтауне?