Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
Someone had told us about the shelter for lost children. Кто-то сказал нам про убежище для потерянных детей.
We have shelter here and food and water and medical care. У нас здесь убежище и еда и вода и медицинский уход.
This woman blew up her own shelter. Это та женщина, которая взорвала собственное убежище.
It sounded like we might need the old shelter, but it's completely flooded. Подумал, нам может пригодиться убежище, но оно всё затоплено.
We should get you to the reinforced shelter. Мы должны доставить тебя в надёжное убежище.
Everyone, follow me to the shelter. Все проходят за мной в убежище.
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.
I, José, shall find shelter in Noah's Ark. Я, Жозе, да найду убежище в Ноевом Ковчеге.
They received psychological, social, legal and rehabilitative services and shelter, regardless of their status in criminal proceedings. Вне зависимости от статуса их дела в процессе уголовного разбирательства они получают психологическую, социальную, юридическую и реабилитационную помощь и убежище.
Several hundreds of those displaced sought shelter within the UNAMID premises in Tawila. UNAMID coordinated with humanitarian agencies to provide temporary assistance, while intensifying 24-hour patrols. Несколько сот человек из их числа нашли убежище на территории комплекса ЮНАМИД в Тавиле. ЮНАМИД в координации с гуманитарными учреждениями обеспечила предоставление временной помощи, активизировав при этом круглосуточное патрулирование.
UNOCI provided shelter to more than 2,000 persons seeking protection as well as assistance, as needed, with the evacuations. ОООНКИ предоставила убежище более чем 2000 лиц, нуждавшихся в защите, а также, по мере необходимости, помощь с эвакуацией.
Women who have become victims are provided with temporary shelter, counselling, medical assistance and information about services provided by various agencies. Пострадавшим женщинам предоставляется временное убежище, консультационная и медицинская помощь и информация об услугах, оказываемых различными учреждениями.
Work with the Crisis Center to provide shelter for battered and abused women Работать совместно с Кризисным центром, чтобы обеспечить убежище для подвергшихся избиению и жестокому обращению женщин.
This is a temporary shelter for women and their children who are in danger and have no alternative place to stay. Это временное убежище для женщин и их детей, которые находятся в опасности и не имеют альтернативного места для пребывания.
Clients are provided with food, shelter, information, counselling and general support. Клиентам предоставляются продовольствие, убежище, информация, консультации и общая поддержка.
The organization helps trafficked women to find accommodation after leaving the shelter and offers continued counselling services. Эта организация помогает женщинам - объектам торговли людьми подыскать жилье после того, как они покинут убежище, и оказывает консультативные услуги на постоянной основе.
Nepal has entered the picture simply because it has provided shelter to fleeing refuges on humanitarian grounds. Непал фигурирует в этом вопросе просто потому, что он предоставил убежище спасавшимся бегством беженцам по гуманитарным соображениям.
Nearly 600 schools and places of worship provided emergency shelter and food aid was provided to 910,000 people. Более 600 школ и храмов предоставили убежище и продовольственную помощь для 910000 человек.
The Group of Experts also visited the control centre in Göschenen and inspected the safety tunnel and a shelter. Группа экспертов посетила также центр управления в Гёшенене и осмотрела запасную галерею и убежище.
MONUC provided shelter to seven individuals who claimed that their lives were at risk at the hands of RCD-Goma. МООНДРК предоставила убежище семи человекам, утверждавшим, что их жизнь находится под угрозой и что КОД-Гома может убить их.
The aid included emergency shelter, food, health-care and sanitation facilities. В рамках оказываемой помощи предоставлялось убежище в чрезвычайных ситуациях, оказывалась продовольственная помощь, обеспечивалось медицинское обслуживание и представлялись санитарно-профилактические средства.
We jail criminals, not shelter them. Мы охраняем преступников, а не предоставляем им убежище.
Another house can shelter women, without a secret address. Есть еще одно здание, адрес которого известен и в котором женщины также могут найти убежище.
These homes provide shelter for 339 boys and girls. В этих приютах нашли убежище 339 мальчиков и девочек.
Wait a minute, the shelter... the bomb shelter. Подожди минуту, убежище... бомбоубежище.