Примеры в контексте "Shelter - Жилье"

Примеры: Shelter - Жилье
India had initiated substantial work to upgrade urban infrastructure and make shelter affordable for the poor. Индия приступила к важной работе по совершенствованию городской инфраструктуры и обеспечению того, чтобы жилье стало доступным для малоимущих слоев населения.
Adequate shelter for all: $650,700. Надлежащее жилье для всех: 650700 долл. США.
Make sure they have food and shelter. Убедится, что бы у них были продуктах и жилье.
Basic infrastructure, such as water supplies and safe shelter, which are essential for health, can also be affected. Могут пострадать также основные объекты инфраструктуры, такие как объекты водоснабжения и безопасное жилье, которые необходимы для сохранения здоровья.
Technical experts were deployed to strengthen operations in areas such as shelter; water, sanitation and hygiene; public health; and livelihoods. С целью укрепления операций в таких областях, как жилье; водоснабжение, санитария и гигиена; общественное здравоохранение; и жизнеобеспечение, развертывались технические эксперты.
Many returning Afghans still needed land, shelter and potable water and lacked access to health care and education. Многим возвращающимся домой афганцам по-прежнему нужна земля, жилье и питьевая вода, а также доступ к медицинскому обслуживанию и образованию.
Other initiatives included slum upgrading programmes to address shelter needs, a health insurance programme and a subsidized education programme. К числу других инициатив относятся программы улучшения условий проживания в трущобных районах в целях удовлетворения потребностей в жилье, программа страхования на случай болезни и субсидированная программа в области образования.
Therefore, providing clean water, sanitation, adequate food, shelter and primary health care are top priorities. Поэтому приоритетными задачами являются обеспечение чистой водой, санитария, адекватное питание, жилье и первичное медицинское обслуживание.
Climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. Изменение климата влияет на фундаментальные основы здоровья: чистый воздух, доброкачественная питьевая вода, достаточная пища и надежное жилье.
Matti's not in that shelter. Не то Матти в этом жилье.
Food, shelter, good times. Еда, жилье, хорошее время.
I spent my whole life making people pay for shelter. Всю жизнь заставлял людей платить за жилье.
It can also include immediate material care such as food, clothing, emergency and safe shelter, as necessary. Они могут также включать безотлагательную материальную помощь, включая продукты питания, одежду и временное безопасное жилье, когда это необходимо.
With nearly all requirements for transitional shelter met, the focus has shifted to permanent housing. Ввиду почти полного удовлетворения потребностей во временном жилье основное внимание сместилось на строительство постоянного жилья.
In the emergency phase, clean water, food, fishing gear and shelter were provided to displaced persons. На этапе оказания чрезвычайной помощи перемещенным лицам предоставлялась питьевая вода, продовольствие, рыболовецкие снасти и жилье.
This provides shelter and assistance to seamen of all nationalities. Он предоставляет жилье и оказывает помощь морякам всех национальностей.
That means that we require temporary shelter. Это означает, что нам необходимо временное жилье.
Minorities were lacking adequate shelter and access to basic social services, despite the presence of numerous international NGOs. Меньшинства испытывают нехватку в надлежащем жилье и не имеют доступа к основным социальным услугам, несмотря на присутствие многочисленных международных НПО.
Without external support, the poor in developing countries would not be able to afford adequate shelter. Без внешней поддержки неимущие слои населения в развивающихся странах вряд ли смогут получить достойное жилье.
Crisis centres provided temporary shelter, free legal aid, medical attention and counselling to women in distress. В «кризисных центрах» предоставляются временное жилье, бесплатная правовая помощь, медицинские услуги и консультации для женщин, находящихся в крайне тяжелом положении.
Where no housing is available, they build their own shelter. Если нет крыши над головой, они строят свое собственное жилье.
An institutional household comprises persons whose need for shelter and subsistence are being provided by an institution. В состав институционального домохозяйства входят лица, потребности в жилье и питании которых удовлетворяются учреждением.
The right to adequate shelter for all is far from realized, even in developed countries. Право на приемлемое жилье для всех отнюдь не реализовано даже в развитых странах.
Assistance to women victims of domestic violence was offered in nine crisis centres providing counselling and temporary shelter. Помощь женщинам, пострадавшим в результате насилия в семье, предоставляется в девяти «кризисных центрах», которые оказывают психологическую поддержку и предоставляют временное жилье.
The thing RIAA is scared of is that their billion dollar backbone can no longer shelter people from exploring music themselves. Дело RIAA боится, что их млрд. долларов позвоночник уже не может жилье людям изучать музыку сами.