abilities (Transit) Shelter of Parwan's Referring Center |
Убежище при центре развития в интересах женщин (транзитное) |
Long-term support to victims was provided by the Genocide Survivors Fund, a Government agency, and the Association of Genocide Widows (AVEGA), an NGO, which provided ongoing medical assistance, counselling and shelter to survivors, with special attention to issues affecting women. |
Долговременная поддержка жертв обеспечивается за счет Фонда жертв геноцида - правительственного учреждения, а также Ассоциации вдов геноцида - НПО, которая оказывает постоянную медицинскую помощь, консультирует и предоставляет убежище для жертв геноцида, уделяя особое внимание проблемам женщин. |
This presumption is backed up by statistics which show that 1.2 million children run away from home each year and between 1 and 3 million children live on the street or receive emergency shelter services. |
которых попросту выгнали из дома, что подтверждают статистические данные, свидетельствующие о том, что ежегодно из дома убегает 1,2 млн. детей и что 1-3 млн. детей живут на улице или находят убежище в специальных приютах 5/. |
In its September 1906 resolution on neutrality, the Institute of International Law defined it as follows: "The right to neutral asylum is the right of a neutral State to grant, within its jurisdiction, shelter to those seeking refuge from the calamities of war" |
В своей резолюции от сентября 1906 года о режиме нейтралитета Институт международного права определял такое убежище следующим образом: "Право нейтрального убежища является правом сохраняющего нейтралитет государства предоставлять в пределах своей юрисдикции приют тем, кто ищет убежище от угроз, связанных с войной". |
Shelter Gambia, in collaboration with the Department of Social Welfare, is providing surgery to women with VVF. |
Приют «Убежище - Гамбия» совместно с Департаментом социального обеспечения обеспечивает хирургическую помощь женщинам с везиковагинальными свищами. |
I can take them to the Zenica Shelter. |
Я могу отвезти их в Убежище Зеницы. |
In the Prefecture of Serres: the "Women's Shelter" - Social Care |
в префектуре Серрес: Убежище для женщин - социальная помощь; |
When Dylan wrote Shelter from the Storm, he didn't ask people to contribute to the lyrics. |
Когда Дилан писал "Убежище от шторма", он не просил людей помогать ему с текстом. |
The NGOs involved on the Task Force are Food For the Poor and Help and Shelter. |
К работе Целевой группы привлечены НПО "Продовольствие для бедных" и "Помощь и убежище". |
The other girls from the raid were supposed to go to the Zenica Shelter... but they never arrived. |
Другие девушки с рейдом должны были приехать... в Убежище Зеницы, но они так туда и не поступили. |
Stay Where You Are And Seek Shelter In A Basement Or Any Windowless Room. |
оставайтесь в домах. ищите убежище в подвале или в глухой комнате. |
UNDOF personnel immediately took shelter. |
Персонал СООННР немедленно укрылся в убежище. |
The right to safe shelter; |
обеспечивается право на безопасное убежище; |
Don't forget to go to the shelter. |
Не ленись спускаться в убежище. |
You got to get them into the shelter. |
Отведи их в убежище. |
They're in an underground shelter. |
Они в подземном убежище. |
Or a fallout shelter. |
Или как в убежище. |
Could she provide shelter? |
Она могла предоставлять убежище? |
We get everybody to a shelter. |
Мы отведем всех в убежище. |
Let's go to the shelter! |
Бистро! В убежище! |
Looks like they were headed to this shelter. |
Похоже они направлялись в убежище. |
We have water, shelter. |
Мы имеем воду, убежище. |
I'm just adding on to the storm shelter. |
Просто расширяю штормовое убежище. |
I've been to the shelter. |
Я был в убежище. |
You should be in the shelter. |
Ты должна быть в убежище. |