| He ran to that wall for shelter and prayed. | Они побежали к этой стене, чтобы укрыться и помолиться о спасении. |
| There should be a building where children can shelter from extreme weather. | На территории садика должно располагаться сооружение, где дети могут укрыться от экстремальных погодных условий. |
| Otherwise, the protocol is shelter in place. | В любом другом случае, по протоколу положено укрыться на месте. |
| Israelis have only 15 seconds to take shelter from flying rockets. | У израильтян есть всего 15 секунд, чтобы укрыться от выпущенных ракет. |
| They took shelter next to the ravine to eat. | Они решили укрыться в пещере, чтобы перекусить. |
| I can only shelter from the fires of hell by clothing myself in human flesh. | Я могу укрыться от адского пламени лишь одевшись в человеческую плоть. |
| I must have crawled here for shelter. | Должно быть, заползла сюда, чтобы укрыться. |
| We could shelter ourselves from the blast. | Мы могли бы укрыться от взрыва. |
| You have little food, no shelter, and a weakened army. | У вас мало еды, негде укрыться, армия ослаблена. |
| Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly... all guests must take shelter immediately. | Дамы и господа, из-за сбоев в системе защиты всем следует немедленно укрыться. |
| My father ordered the herd into the forest to find shelter from the storm. | Отец приказал стаду зайти в лес, чтобы укрыться от бури. |
| The Mansion survives, and many new mutants come to the School in hope of shelter. | Особняк выживает, и многие новые мутанты приходят в школу в надежде укрыться. |
| By this point Hannibal's fire had dwindled to almost nothing so Ferris ordered his men to shelter below decks. | К этому моменту огонь с Hannibal сократился почти до нуля, так как Феррис приказал своим людям укрыться под палубой. |
| We saw a house across the field and ran for shelter. | Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться. |
| It erodes the relative security in which the rich world could shelter itself, as in a cocoon. | Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе. |
| But there is no shelter from the scorching sun. | Но от обжигающего солнца некуда укрыться. |
| Streams of Palerman refugees made their way east to take shelter in the Byzantine holdings. | Потоки беженцев из Палермо пробились на восток, чтобы укрыться в византийских владениях. |
| The shuttle is our only shelter now. | Укрыться мы можем только в шатле. |
| She is now a category four and all guests are to take immediate shelter in the basement. | Он уже четвертой категории и все гости должны немедленно укрыться в подвале. |
| You came and offered me and my passengers shelter in your house. | Вы предложили мне и пассажирам укрыться в вашем доме. |
| I got a whole bus full of people here that need shelter. | У меня тут полный автобус людей, которым негде укрыться. |
| So I suggest you come shelter in my trench. | Я предлагаю вам укрыться в нашей траншее. |
| Others were shot at close range while lying down, trying to take shelter in a ditch. | Другие же, бросившиеся наземь и пытавшиеся укрыться в канаве, были застрелены с близкого расстояния. |
| Indeed, the global economy in 2013 could be a very difficult environment in which to find shelter. | Действительно, в 2013 году экономика может оказаться в очень сложной обстановке и негде будет укрыться. |
| The eastern UIR officers were forced to take shelter in the District Administration building. | Сотрудники ПБР из восточных районов были вынуждены укрыться в здании администрации этого района. |