Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
And I certainly intend to use it if anyone attempts to break into the shelter with me. И я, конечно, намереваюсь использовать это, если кто-либо попытается залезть в это убежище со мной.
All citizens must report to the nearest shelter zone immediately. Всему населению необходимо немедленно проследовать в ближайшее убежище.
Five minutes then we move the party to the shelter. Еще пять минут и переместим вечеринку в убежище.
We'd better get him back to the medical shelter. Нам лучше принести его назад в медицинское убежище.
It's your confession that you and your team gave Osama shelter and were helping him escape. Это твое признание, что ты и твоя команда дали убежище Усаме Бен Ладену. И помогали ему спастись.
The spines that cover almost every plant in this desert can provide protection and shelter for many animals. Шипы, покрывающие почти каждое растение в пустыне, могут предоставлять защиту и убежище для многих животных.
A city, of course, can provide not only shelter and abundant food, but glamour. Конечно, город может предоставить не только убежище и пищу, но и гламур.
This is a fully stocked civil defense emergency shelter for the entire county. Это полностью укомплектованное гражданского аварийное убежище для целого округа.
I was thinking instead of a boat, we could use the tarp for shelter. Я тут подумал, что вместо этого можно пустить брезент на убежище.
He can build a shelter with his own tarp. Пусть строит убежище из своего брезента.
If you want to live, I suggest you find shelter. Если хотите жить... предлагаю найти себе убежище.
Women's shelter... You must get more than a few threats. Убежище для женщин... наверняка вам неоднократно угрожали.
We were granted asylum after we spent a short time in a shelter. Мы получили убежище после того, как мы провел некоторое время в приюте.
We had to physically compel the vice president to take shelter. Нам пришлось физически заставить вице-президента зайти в убежище.
I am promising you shelter and sanctuary. Я гарантирую вам кров и убежище.
You should be in the emergency shelter by now. Ты уже должен быть в аварийном убежище.
I'm not going to any emergency shelter. Я не собираюсь ни в какое аварийное убежище.
Access to the shelter is down a stairwell 12 metres deep. Вход в убежище ниже по лестнице на глубине 12-ти метров.
With your permission, we'd like to go down to the shelter to carry out an experiment. С Вашего разрешения, мы бы хотели спуститься в убежище, чтобы провести небольшой эксперимент.
The shelter's unaffiliated with any city services. Убежище не зависит от городских служб.
I went to the shelter after that. После этого, я пришла в убежище.
His weapon matched the shootings at the shelter Его оружие совпадает со стрельбой в убежище и в лофте Маркума.
You never told me you stayed in a shelter. Ты никогда не говорила, что была в убежище.
Those of us who are left have taken shelter in this area. Все остальные нашли убежище в этом районе.
Promise me you'll come to the shelter after it's fixed. Обещай, что придёшь в убежище, когда всё починишь.