Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Shelter - Убежище"

Примеры: Shelter - Убежище
Ms. Ahmed said that help had to be given to the countries that gave shelter to great numbers of refugees living outside the refugee camps. Г-жа Ахмед говорит о необходимости оказания помощи тем странам, которые предоставляют убежище большому числу беженцев, живущих за пределами лагерей.
The existence of geographic areas or legal loopholes that provide shelter or protection to criminals and their interests creates zones of impunity and represents a grave threat to international peace and security. Существование географических районов или правовых лазеек, которые обеспечивают убежище или защиту преступникам и их интересам, создают зоны безнаказанности и серьезную угрозу международному миру и безопасности.
The shelter opened its doors in 2002, and by the end of 2003 had received 225 cases. Это убежище открылось в 2002 году, а к концу 2003 года оно приняло 225 обратившихся за помощью.
And you can make a shelter to shield you from the burning light and possibly a canoe to escape. А еще это отличное убежище от палящего солнца, и из него можно сделать каноэ, чтобы спастись.
These shelter homes not only provide refuge on a temporary basis but also impart skill development training to make them self reliant for social rehabilitation. Эти приюты не только предоставляют временное убежище, но и организуют профессиональную подготовку, с тем чтобы женщины могли опираться на собственные силы в процессе социальной реабилитации.
The Department had a network of 19 crisis centres and havens around the country, which offered shelter and counselling for victims. В распоряжении этого Министерства имеются 19 кризисных центров и приютов, расположенных по всей стране, которые предоставляют убежище и консультационные услуги для жертв торговли людьми.
The asylum-seekers received social benefits, including housing, shelter, meals, pocket money, health care, free transportation and language training. Лица, ищущие убежище, получают такие социальные льготы, как жилье, убежище, питание, карманные деньги, медицинское обслуживание, бесплатный проезд и языковую подготовку.
ShelterBox works with international aid agencies and Rotary clubs worldwide who also relay information when they become aware of an urgent need for shelter. ShelterBox имеет прочные отношения с международными учреждениями по оказанию помощи и Ротари-клубами по всему миру, которые также передают информацию, когда осознают острую необходимость в убежище.
The shelter consisted of the two motorway tunnels (one per direction of travel), each capable of holding 10,000 people in 64 person subdivisions. Убежище состоит из двух туннелей автомагистрали (по одному на направление движения), каждый из которых способен вместить 10,000 человек в 64 залах.
Jerzy gave shelter to Jan Kazimierz on his estate in Lubowla (today's Slovakia) and launched a counteroffensive of Polish troops. Он дал убежище Яну Казимиру в своем имении в Любовле (ныне Словакия) и начал контрнаступление польских войск.
At the time of the Hamidian massacres of 1894-1896, many refugees took shelter at the monastery. Во время Гамидских погромов в 1894-1896, многие беженцы находили убежище в монастыре.
Through titanic efforts of the entire team, including Professor, Conseil and Land, they manage to manually disassemble the dam and leave the dangerous shelter. Титаническими усилиями всей команды, включая профессора, Конселя и Ленда, удаётся вручную разобрать завал и покинуть опасное убежище.
Like a wise man, he said: I shall give you a shelter... sweet and quiet, made for our hearts. Мудрый человек сказал им: я дам вам убежище... приятное и тихое, специально для таких сердец.
Go on, go on back to the shelter! Уходите, уходите обратно в убежище!
Do your parents have a fallout shelter? У твоих родителей есть ядерное убежище?
Everyone in an evac zone needs to be in a shelter. Все, кто попал в зону эвакуации, должны находиться в убежище
We gave food, supplies, medical attention, and shelter to those courageous enough to stand up against them. Давали пищу, припасы, лекарства и убежище тем, кто был достаточно смел, чтобы сражаться с ними.
She'll have to find her own way down to the shelter from anywhere in the house. Она должна сама научиться спускаться в убежище - из любого уголка дома.
Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying. Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется.
To rendezvous at the bomb shelter. Нет, мы пойдем в убежище.
Anyone else know about this shelter? Кто-нибудь еще знал об этом убежище?
Maybe she's at the other shelter. Может, она в другом убежище?
To shelter thee from tempest and from rain Ты можешь найти там убежище от бури и дождя.
Zaidi tradition depicts him positively as a shelter for widows and orphans, and a haven for the weak. Зайдитская традиция изображает его позитивно, как дающего приют для вдов и сирот, и убежище для слабых.
If a woman with a physical disability is in need of a stay at a safe shelter she will be referred to one of these shelters. Если женщина с ограниченными физическими возможностями нуждается в убежище в безопасном приюте, она направляется одно из этих учреждений.