Примеры в контексте "Shelter - Жилье"

Примеры: Shelter - Жилье
Benefits are available for basic needs of food, shelter, clothing, incidentals, utilities, fuel, special boarding or nursing homes, and for special needs such as medical, dental or optical expenses, in some cases. Пособие по социальному обеспечению выплачивается для удовлетворения необходимых потребностей в питании, жилье, одежде, мелких вещах, коммунальных услугах, топливе, содержании в специальных учреждениях или таких особых потребностей, как, в некоторых случаях, медицинские или зубоврачебные расходы либо расходы на корректировку зрения.
Shelter, water and sanitation Жилье, водоснабжение и канализация
Shelter, employment and the poor Жилье, занятость и бедные слои населения
Subprogramme 11.1 Shelter and social services Подпрограмма 11.1 Жилье и социальные услуги
Subprogramme 1 Shelter for all Подпрограмма 1 Жилье для всех
Under shelter allowances programs, 3,076 elderly renters received average monthly benefits of $74.00 per household and 991 family renters received average monthly benefits of $129.00 per household. По линии программ выплаты жилищных пособий ежемесячно З 076 квартиросъемщиков старших возрастов в среднем получали пособия, составляющие 74 доллара на одно домохозяйство, а 991 семья, живущая в наемном жилье, ежемесячно в среднем получала пособия, составляющие 129 долларов на одно домохозяйство.
C. Shelter and winterization С. Временное жилье и подготовка к зиме
The Constitution has adopted a policy of establishing the right of all citizens to housing, and uplifting and providing shelter to marginalized communities, through reservation, and a policy of implementing a scientific land reforms programme. В Конституции заложена база для проведения политики обеспечения всем гражданам права на жилье, улучшения условий жизни и обеспечения кровом членов обездоленных сообществ за счет создания соответствующих резервов, а также политики проведения научно обоснованной земельной реформы.
Effective gender and age sensitive shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for progressive realization of housing, land and property rights and for slum upgrading and prevention adopted and implemented by member States; Эффективные стратегии в отношении жилья с учетом гендерной и возрастной специфики, совершенствование принимаемых и осуществляемых правительствами нормативных рамок, предусматривающих возможности для постепенной реализации прав на жилье, землю и собственность, а также улучшение условий жизни в трущобах и предотвращение образования трущоб;
This represented 6 per cent of the estimated need and brings the accumulative total to 25 per cent of the estimated need of 10,894 special hardship case shelters identified in need of shelter rehabilitation in 2005 (as identified by the different field offices). Это соответствует 6 процентам объема оценочных потребностей в жилье, а в совокупности - 25 процентов от оценочных потребностей в 10894 жилищ для особо нуждающихся семей, которые в 2005 году были отнесены к категории подлежащих восстановлению (согласно данным различных полевых отделений).
Shelter and personal property. Жилье и личное имущество.
Shelter and Sustainable Monitoring the Habitat Regional and Technical Management Жилье и устойчивое развитие Мониторинг Повестки дня Хабитат Региональное и техническое Финансирование населенных пунктов Управление и Поддержка программы Всего
The Calgary Native Women's Shelter focused on institutional change with women's shelters regarding culturally appropriate services for Aboriginal women. В 1999 году организация "Жилье для коренных женщин Калгари" сосредоточила внимание на институциональных изменениях в системе обеспечения женщин из числа коренного населения жильем с учетом их культурных ценностей.
These networks include the Habitat International Council Women and Shelter Network (HICWAS), Grass-roots Women В состав этих сетей входят: информационная система "Женщины и жилье", Ассоциация объединенных женских низовых организаций "ГРУТТС интернэшнл" и Международный союз женщин (МСЖ).
Shelter: size, quality (material, disaster-resistant, weather resistant, maintenance frequency Жилье: размер, качество (материал, устойчивость к стихийным бедствиям, устойчивость к переменам погоды, частота проведения необходимого ремонта)
The Salvation Army's Shelter program provides valuable, non-judgmental emergency housing to a basically disenfranchised population; Программа приютов Армии спасения позволяет предоставлять, не вынося никаких суждений, чрезвычайно полезное экстренное жилье маргинальным слоям населения.
Shelter allowances were increased in 2005, 2007 and 2008 when government also committed to index the allowances to increases in rental costs until 2011. Indexation adjustments to shelter allowances were made in the spring and fall of 2009; пособие на жилье также увеличивалось трижды в 2005, 2007 и 2008 годах, причем правительство дало свое согласие на его индексирование в зависимости от роста арендной платы до 2011 года; такое индексирование уже было осуществлено дважды весной и осенью 2009 года;
Shelter 51. Rapid urbanization in the least developed countries has been accompanied by a growing demand for affordable urban land and housing that far outpaces supply, resulting in the expansion of unplanned or informal settlements and slums. Быстрые темпы урбанизации в наименее развитых странах сопровождались ростом спроса на доступные городские земли и жилье, намного опережавшего предложение, что привело к росту официально не зарегистрированных или стихийно образовавшихся поселений и трущоб.