Of course, we must provide food, shelter, and vaccinations. |
Конечно, мы должны обеспечить продовольствие, жилье и прививки. |
He kills for food, money, and shelter. |
Он убивает за еду, деньги и жилье. |
Military protection, food, shelter... |
Военная защита, еда, жилье... |
So, I'm just going to find a shelter tonight. |
Таким образом, я просто хочу найти, жилье сегодня вечером. |
You have little food, no shelter and a weakened army. |
Вы должны немного еды, нет жилье и ослабленный армия. |
We will work solely for food and shelter. |
Мы будем работать только за еду и жилье. |
Jobs, shelter food, it's all they ever pleat about. |
Работа, жилье... еда, об этом только и ноют. |
For most Azeri students the academic year has not started yet because school buildings are being used to provide shelter for the homeless. |
Для большинства азербайджанских учащихся учебный год еще не начался, поскольку школьные здания отведены под жилье для бездомных. |
UNICEF has constructed washing and sanitary facilities and supplied shelter for children. |
ЮНИСЕФ построил душевые и санузлы и жилье для детей. |
These proposals will pay particular attention to meeting the basic human need of shelter. |
Особый упор будет сделан на удовлетворение основной потребности человека в жилье. |
Poverty is the condition of deprivation; not having enough food, shelter and other essentials to meet basic needs. |
Люди сталкиваются с нищетой в результате лишений - в форме отсутствия возможности обеспечить нормальное питание, жилье и другие важнейшие элементы для удовлетворения основных потребностей. |
Food, shelter and the minimum requirements for basic living should be provided immediately. |
Необходимо незамедлительно предоставлять продовольствие и жилье и удовлетворять элементарные потребности. |
All necessary assistance, such as shelter, food, clothing and medical care, are being provided to them. |
Им предоставляется вся необходимая помощь, как-то: жилье, продовольствие, одежда и медицинское обслуживание. |
These people are in need of food, medical care, shelter and water. |
Эти люди нуждаются в продовольствии, медицинском уходе, жилье и питьевой воде. |
Myanmar believes that meeting the basic needs of the people - food, clothing and shelter - is the very basis of human rights. |
По мнению Мьянмы, фундаментом осуществления прав человека является удовлетворение его основных потребностей - в пище, одежде и жилье. |
United Nations teams have found elderly Serbs in desperate need of food, medical assistance and proper shelter. |
Группы Организации Объединенных Наций установили, что сербы преклонного возраста остро нуждаются в продовольствии, медицинской помощи и жилье. |
UNHCR provides health services, additional food, drinking water, education, vocational guidance and shelter. |
УВКБ обеспечивает им медицинское обслуживание, дополнительное питание, водоснабжение, обучение, профессиональную подготовку и жилье. |
Nepal has included shelter in the Programme for Fulfilment of Basic Needs (1996-2000). |
Непал включил жилье в Программу выполнения основных потребностей (1996-2000 гг.). |
Sri Lanka is using The 1.5 Million Houses Programme to undertake a simultaneous attack on the twin problems of shelter and poverty. |
Шри-Ланка использует Программу строительства 1,5 млн. домов для одновременного наступления на две взаимосвязанные проблемы - жилье и нищета. |
Formulate and adopt resolutions that would strengthen technical cooperation to ensure adequate shelter for all. |
Формулировать и одобрять резолюции, которые будут укреплять техническое сотрудничество, чтобы гарантировать для всех адекватное жилье. |
The influx of refugees has also had an effect on the environment as they fend for sources of energy, shelter and food. |
Наплыв беженцев также негативно сказывается на окружающей среде, ибо они нуждаются в источниках энергии, жилье и продовольствии. |
For example, more than 1 billion people in developing countries have shelter unfit for human habitation. |
Например, в развивающихся странах свыше 1 млрд. людей имеют жилье, не отвечающее санитарным нормам. |
Basic amenities, such as water and electricity, food and shelter, and health and education have to be adequately addressed. |
Необходимо должным образом решить проблему удовлетворения основных потребностей, таких как потребности в водоснабжении и электричестве, продовольствии и жилье, услугах здравоохранения и образования. |
There are a number of people who lost shelter owing to redevelopment activities. |
В стране проживает определенное число людей, потерявших жилье в результате осуществления проектов по реконструкции городов. |
To the extent available, the Government provided shelter in public buildings. |
По мере возможности правительство предоставляло жилье в общественных зданиях. |