Примеры в контексте "Shelter - Жилье"

Примеры: Shelter - Жилье
Shelter is one of the basic human needs just next to food and clothing. Жилье является одной из основных потребностей человека наряду с питанием и одеждой.
Shelter, especially in Gali and Ochamchira but also in Sukhumi, is inadequate. Жилье, особенно в Гали и Очамчире, но также и в Сухуми, является неадекватным.
Shelter benefits are issued when the caregiver is not a relative of the child. Если попечитель не является родственником ребенка, ему выплачивается пособие на жилье.
Shelter is one of the three basic needs for survival. Потребность в жилье является одной из трех базовых основных жизненных потребностей.
Shelter was not only central to human development and societal equality, but also a primary engine of economic growth and development. Жилье не только имеет первостепенное значение для развития человека и социального равенства, но и представляет собой движущую силу экономического роста и развития.
Shelter is the priority sector in UNHCR's assistance programme, which also covers health, water and sanitation, as well as self-reliance activities. Жилье является приоритетным пунктом в программе помощи УВКБ, которая также охватывает медицинскую помощь, водоснабжение и санитарию, а также мероприятия по стимулированию самообеспеченности.
Shelter also figures prominently under this programme, which aims to foster skill development and self-sufficiency activities in an environment favourable to local integration. Жилье также занимает важное место в этой программе, которая нацелена на развитие необходимых навыков и самообеспеченность в условиях, благоприятствующих интеграции на месте.
Accordingly, it is proposed that the two existing subprogrammes be merged into one subprogramme, entitled "Shelter and sustainable human settlements development". Поэтому две существующие подпрограммы предлагается объединить в одну подпрограмму «Жилье и устойчивое развитие населенных пунктов».
Shelter, accommodation centres and non-food relief items Жилье, центры размещения и непродовольственная помощь
Recalling its resolution 13/10 of 8 May 1991 entitled "Shelter for the population affected by extreme poverty", ссылаясь на свою резолюцию 13/10 от 8 мая 1991 года, озаглавленную "Жилье для населения, живущего в условиях крайней нищеты",
Shelter and other forms of basic needs and material assistance were also provided to alleviate poverty. Кроме того, в целях сокращения масштабов нищеты предоставлялось жилье, удовлетворялись другие виды основных потребностей и оказывалась материальная помощь.
Shelter and housing must fulfil the requirements of adequacy in international human rights law. Временное и постоянное жилье должно отвечать требованиям достаточности согласно международному праву прав человека.
The Rural and Native and Basic Shelter Program provided rural households in need with rental, lease to purchase or ownership tenure. Программа удовлетворения базовых жилищных потребностей сельского и коренного населения обеспечивает нуждающимся семьям, проживающим в сельской местности, возможность приобретать жилье на правах аренды, аренды с последующим выкупом или с правом собственности.
However, international organizations like Habitat for Humanity International and Shelter Afrique have been raising funds for housing. Вместе с тем такие международные организации, как "Хабитат для человечества" и "Жилье для Африки", занимаются мобилизацией средств для целей жилищного обеспечения.
Low Income Shelter (LISP) with support from the IDB is still ongoing. при поддержке МБР продолжается осуществление проекта "Жилье для лиц с низкими доходами" (ЖЛНД).
These networks include the Habitat International Council Women and Shelter Network, Grassroots Women Organizing Together in Sisterhood and the International Council of Women. Эти сети включают в себя Международный совет Хабитат, сеть «Женщины и жилье», Международную сеть массовых женских организаций и Международный совет женщин.
Statements were also made by the representatives of the European Union, the Habitat International Coalition, the World Bank, the Women and Shelter Network and the United Nations Children's Fund. С заявлениями выступили также представители Европейского союза, Международной ассоциации Хабитат, Всемирного банка, Организации "Женщины и жилье", а также Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Key non-governmental organization partners for the two global campaigns include: the Continental Front of Communal Organizations, the Federation of Elected Women Representatives, the Habitat International Coalition and the Women and Shelter network. К основным партнерам из числа неправительственных организаций по осуществлению двух глобальных кампаний относятся: Континентальный фронт организаций на уровне общин, Федерация женщин-представителей на выборных должностях, коалиция "Хабитат интернэшнл" и сеть "Женщины и жилье".
2 posts (1 P-4 and 1 LL) from subprogramme 1, Shelter and sustainable human settlements development 2 должности (1 должность С-4 и 1 должность местного разряда) переводятся из подпрограммы 1 «Жилье и устойчивое развитие населенных пунктов»
(a) Advocacy of agreed norms for improving the lives of poor people, particularly slum-dwellers, and building the capacity of central Governments and local authorities using as primary vehicles the global campaign on sustainable urbanization (subprogramme 1: Shelter and sustainable human settlements development); а) пропаганда согласованных норм улучшения условий жизни малоимущих, особенно обитателей трущоб, и создание потенциала центральных и местных органов власти с использованием в качестве основного инструмента для этого глобальной кампании за устойчивую урбанизацию (подпрограмма 1: жилье и устойчивое развитие населенных пунктов);
Agriculture, shelter, water Сельское хозяйство, жилье, водные ресурсы
Core relief items and shelter Основные товары первой необходимости и жилье
Food, shelter, poi. Еда, жилье, пои.
This is a badly built shelter. Это плохо построенное жилье.
He's giving you shelter. Он дает тебе жилье.