And in two years, it's going to be totally up to her which one of us she lives with, or how often she wants to see either of us. |
И через два года, уже она будет решать, с кем она будет дальше жить и как часто она будет с нами видеться. |
But we should both focus on our studies for the next six weeks, not that we can't still see each other. |
Но нам следует сосредоточиться на учёбе следущие 6 недель, Не то чтобы мы не сможем видеться |
I don't even want to think it, but if somehow we can't see each other anymore, |
Я даже думать об этом не хочу Но если мы когда-нибудь перестанем видеться |
well, if she wants to see them, then we can work that out, but we are her family. |
Ну, если она хочет видеться с ними, тогда мы сможем что-то придумать. |
I don't need to see... can't I have a bad day once in awhile without being some psych case? |
Мне не нужно видеться... что у меня не может быть плохой день иногда без всяких психо штучек? |
You know, you should really be nice to me, or I'll never let little Darrin or Amanda see their Uncle Axl! |
Ты знаешь, тебе нужно быть добрым ко мне, иначе я никогда не позволю маленькому Даррину или Аманде видеться с их дядей Акселем. |
I know you're upset, but that doesn't give you the right to tell me who I can and can't see. |
Я знаю, ты расстроен, но это не дает тебе права указывать мне с кем я могу, а с кем не могу видеться. |
Alright, Sabrina, what is that perfectly good reason why you shouldn't see me? |
Итак, Сабрина, что это за причина, по которой ты не должна со мной видеться? |
We won't see each other if we don't move in together. |
Мы не будем видеться, если не будем жить вместе. |
And you didn't try to convince me not to see him again because he may still be hung up on his ex, Ivy? |
И ты не пыталась убедить меня больше не видеться с ним потому что он может все еще быть одержимый его бывшей, Айви? |
So you don't see Lisa again, and you definitely don't sleep with her again. |
Ты не должен видеться с Лизой и тем более спать с ней. |
Well, I don't want him to see me in no cell! |
Ни в какой камере я видеться с ним не хочу! |
Why did she need to see him before she took her own life? |
Зачем видеться с ним перед тем, как покончить с собой? |
So that's why you stuck me in a job I hate and won't let me see Martin? |
Поэтому вы удерживали меня на ненавистной работе, чтобы у меня не было времени видеться с Мартином. |
Look, please, Cole, let me see her or let me just hug her. |
Прошу, Коул, разреши нам видеться, разреши ее хотя бы обнять. |
If you're implying that he's got helpful friends on the outside, that's even more of a reason not to see him. |
Если вы подразумеваете, что у него есть полезные друзья снаружи, это даже больше чем причина не видеться с ним |
"It's best we don't see each other." |
Написал, что нам пока лучше не видеться. |
They simply wanted to live in peace, to have fair and open elections and to be able to leave the refugee camps they had called home and be reunited with their families they had not been allowed to see for 20 years. |
Они просто хотят жить в мире, хотят справедливых и открытых выборов, хотят иметь возможность покинуть лагеря для беженцев, которые им приходится называть своим домом, и вновь воссоединиться со своими семьями, с которыми они не могли видеться в течение 20 лет. |
This way you see them exactly as much as you do now, |
Ты будешь видеться с ними так же, как и сейчас. |
Maybe that way, you know, we can see each other more often, no? |
Может быть, тогда мы сможем видеться чаще? |
Look, what if I agree that I, personally, won't see her? |
А если мы договоримся, что я не буду с ней видеться? |
Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. |
Касаясь вопроса об обязанности предоставить автору эффективные средства правовой защиты, которые позволили бы ему видеться со своими дочерями, государство-участник вновь указывает, что ничто не препятствует автору использовать юридические средства, которые имеются при рассмотрении дел такого рода. |
Although it is committed to addressing the violations established by the Committee in regard to articles 23 and 24, it claims that Mr. Asensi's lawyer's lacks the will to find a compromise that would allow the complainant to see his daughters as prescribed by law. |
Хотя оно готово устранить установленные Комитетом нарушения статей 23 и 24, оно утверждает, что адвокат г-на Асенси не стремится к нахождению компромисса, который позволил бы истцу видеться со своими дочерьми, как того требует закон. |
I go to see those other guys, we blow this junk up, once again Mom decides that they're a bad influence on me, and she stops seeing those women who make her so happy. |
Я увижусь с этими парнями, мы взорвем этот хлам, мама снова решит, что они плохо на меня влияют и перестанет видеться с этими женщинами, которые делают ее такой счастливой. |
We have to see this man, traven, in new Mexico. |
Нет, нам не нужно с ним видеться |