Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеться

Примеры в контексте "See - Видеться"

Примеры: See - Видеться
You, your daughter could see him whenever you want. А вы с дочерью могли бы видеться с ним когда угодно
It is always the same - Her Ladyship is unwell or a little better, but never quite well enough to see anybody. Всякий раз отговорки: леди Поул нездорова, а то и здорова, но слишком слаба, чтобы с кем-то видеться.
She couldn't see anyone, her in-laws were always coming round, always watching her. Она не могла ни с кем видеться, родня мужа постоянно приходила, следила за ней.
Why don't you allow Stella to see us? Почему вы не позволяете Стелле с нами видеться?
You told me that he had a little cough and they wouldn't let you see him right away. Ты рассказывала, что у него был кашель и тебе не разрешали с ним видеться.
Not like we wouldn't still see each other. Ну... мы же не перестанем видеться.
And I also need to get a bus pass so I can go out, see my friends after school and stuff. И ещё мне нужно обзавестись проездным на автобус, так я смогу видеться с друзьями после школы и кружка.
Your Bureau-Mandated therapist... you see her three times a week, and when she thinks you're up to it, we'll talk about a reinstatement. Бюро наняло тебе врача ты будешь видеться с ней три раза в неделю, и когда она решит что ты в порядке, мы поговорим о твоем восстановлении на работу.
To be honest, my first thought was never ever to let either of you see the children, but then I changed my mind. Честно говоря, сначала я решила никогда больше не разрешать тебе видеться с детьми, но потом передумала.
Even if you're not in classes with Ashley, you still will see each other plenty. Даже если ты не будешь на одном курсе с Эшли, вы всё равно будете много видеться.
I think it's better if we don't see each other for a while. Я подумала, что нам будет лучше не видеться некоторое время.
However, they could not see each other due to a family feud, and Layla's family arranged for her to marry another man. Однако они не могли видеться друг с другом из-за ссоры между своими семьями, и Лейли была выдана родителями замуж за другого человека.
I get scared that you'll take off and you'll never see John again. А я боюсь, что ты уедешь и больше никогда не будешь видеться с Джоном.
You know, I'd see my family on holidays and a week or two in the summer, but the violin was my life. Понимаете, я могла бы видеться со своей семьей по праздникам и по 1-2 недели во время лета, но скрипка была моей жизнью.
I know you love Juliette, but you have to end it and never see her again. Я знаю, что ты любишь Джулиетт, но ты должен расстаться с ней и никогда больше с ней не видеться.
Frédéric appeared We continue to see, but differently Мы продолжали видеться, но по-другому.
Since he couldn't see Jin, Pod went back to the country. Так как Бод не мог видеться с Джин, он поехал обратно в деревю.
No... No, I'm not going to see him. Нет... Нет, я не собираюсь видеться с ним.
Are you really not going to see me? Ты в самом деле не хочешь со мной видеться?
Who I can see, where I can go. С кем я могу видеться, куда я могу пойти.
How could they even see me? Как они будут видеться со мной?
I said I can do anything, but when I think of how we can't see each other for two years... Я сказал, что могу сделать всё, но когда думаю, что мы не сможем видеться два года...
Does he ever let you see her? Он позволял вам видеться с ней?
Think you'll see him again? Вы будете ещё с ним видеться?
So at the end of the day, it's best if we didn't see each other again. И под конец, будет лучше, если мы перестанем видеться друг с другом.