Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеться

Примеры в контексте "See - Видеться"

Примеры: See - Видеться
You can't see Nikki. I forbid it. ты не можешь видеться с Никки.
'Cause with him being your fiancé, you and I'll get to see each other all the time. Так как он твой жених, мы будем с тобой постоянно видеться.
The only way we can see each other is if you work for my campaign. Мы сможем видеться, только если ты будешь работать в моём штабе.
I can't see Logan, and Joshua said he doesn't need me any more. Не могу видеться с Логаном, а Джошуа сказал, что больше не нуждается во мне.
Then I said goodbye, agreeing that it was the last time we'd see each other. Потом мы попрощались и договорились, что никогда больше не будем видеться.
Do you think we'll ever see Dad again? Мы снова сможем видеться с папой?
Is that why you didn't want to see your family? Так вот почему ты не хочешь видеться с семьёй?
They still won't let me see him, though, or the kids. Но ни мне, ни детям не дают с ним видеться.
We'll see each other often at the government complex. Теперь будем часто видеться в правительственном здании
And if it is you that she marries, I believe that you would let me see her often. А если она выйдет за вас, то я уверена, что вы позволите мне видеться с ней почаще.
I won't let you see Theo anymore. Я тебе не разрешаю больше видеться с Тео
All that travel means that we will see each other even less. Все эти перелёты значат, что мы будем реже видеться
I think it would be better for her not to see. Я подумала, что нам с ней не стоит видеться.
Don't you hate having to see lawyers? Ты тоже ненавидишь видеться с адвокатами?
And it's close by, so we'll still be able to see each other. И это недалеко, так что мы все еще сможем видеться.
Did you go see Dr. Keppler? Ты ходил видеться с доктором Кепплером?
Listen, I'm radioactive, so we can't see each other for a while. Слушай, я в розыске, поэтому какое-то время мы не можем видеться.
Well, you'll be spending every day, after school and weekends... so if I'm stage managing, we can see each other all the time. Просто ты теперь будешь занят после школы и на выходных... а если я буду помощником режиссёра, мы сможем видеться всё время.
Once you go to college you won't see me Когда ты пойдешь в университет, мы не будем видеться.
It would be nice if you'd let me see your face like this once in a while. Было бы хорошо хоть иногда вот так с тобой видеться.
We can't see each other at all? Мы вообще теперь видеться не сможем?
Evelyn, I think it's best that we don't see each other anymore. Эвелин, думаю, что будет лучше если мы больше не будем видеться.
For the first seven years of her incarceration, she has reportedly been unable to see her children with the exception of her oldest daughter. Утверждается, что в течение первых семи лет заключения она не имела возможности видеться со своими детьми, за исключением старшей дочери.
The author in his communication repeatedly states that he is not going to contribute child support when he is not allowed to see his children. В своем сообщении автор неоднократно заявляет, что не собирается выплачивать средства на содержание детей, пока ему не разрешат с ними видеться.
The guardianship and tutorship agency may permit a parent deprived of his/her parental rights to see the child if this will not adversely affect the child. Орган опеки и попечительства может дать лишенному прав родителю разрешение видеться с ребенком, если это не окажет на ребенка плохого влияния.