Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеться

Примеры в контексте "See - Видеться"

Примеры: See - Видеться
The point is, you're supposed to see them. Смысл в том, что считается, что ты должен видеться с ними.
Look, I know it's been hard for you to not see Bree, but it has meant a lot to me. Слушай, я знаю, что тебе было тяжело не видеться с Бри, но это много для меня значит.
And I'd like you all to raise your glasses... to old friends who should see each other more often. И я хочу, чтобы мы все подняли бокалы за... старых друзей, которые должны видеться почаще.
I thought by now they'd at least allow us to see each other, but every time I... Я думал, что они могли бы уже позволить нам видеться, но каждый раз я...
I just think it probably wouldn't be a good idea For you to see her right now. Думаю, возможно, вам сейчас не стоит с ней видеться.
And now I have to see the First Lady at holidays? И сейчас я должна видеться с Первой Леди по праздникам?
Since the presence of her parents agitates her... we suggest she doesn't see them for awhile. Раз родители ее волнуют, лучше бы им пока не видеться.
Wait a minute, we are not saying that you can't see him. Минутку, мы не говорим, что ты не можешь с ним видеться.
If my mom knows who he is, she'll never let me see him again. Если моя мама узнает, кто он, она не разрешит нам больше видеться.
Most important that we got divorce. and I will be able to see my son again. Главное - нас развели, и я снова буду видеться с сыном.
You are not to see him anymore. Я запрещаю вам видеться, точка.
Besides, I could see Susie now and then. Yes. К тому же я смогу время от времени видеться с Сьюзи.
That I agree to never see my wife again? Считаешь, я соглашусь не видеться с женой?
It's far enough from our parents not to see them but close enough for them to babysit. Так мы будем подальше от родителей, так, что не надо будет видеться с ними но не очень далеко, чтобы они могли иногда поняньчить детей.
~ Her Majesty can't stay here and she can't see her son. Её Величество не может остаться, чтоб видеться с сыном.
Why do you never want to see me? Почему ты не хочешь больше видеться со мной?
And in no event is she to be allowed to see my mother or create any disturbance at the house before she leaves. И ни в каком случае не дайте ей видеться с моей матерью или вызвать в доме переполох до своего отъезда.
But Dreier was allowed to see him? Но Драйеру разрешили с ним видеться?
Now you're telling me I can't see her? Теперь и ты запрещаешь мне с ней видеться?
That I let him see the kids? Что я даю ему видеться с детьми?
As long as he promised to never see Bobby again or be around other children, I would keep quiet. Пока он обещает не видеться с Бобби и не околачиваться вокруг других детей, я буду молчать.
Yes, the bad thing is will have to see me often. Да. Но взамен... тебе придется чаще со мной видеться.
I mean, I'd still be in here for work, so we'd get to see each other all the time. Я по-прежнему буду здесь работать, так что мы будем постоянно видеться.
This is the court house, You are only permitted to see me in presence of a parole officer. Это здание суда, Вам разрешается видеться со мной только в присутствии офицера по условно-досрочному.
The kindest thing I could do to the woman I love is to never see her again. И лучшее, что я могу сделать для своей любимой женщины - это больше с ней никогда не видеться.