All I have to do Is never see stella again, And I'll live a long, happy life. |
Все, что мне нужно делать - это не видеться со Стеллой, и я проживу долгую, счастливую жизнь. |
How will you manage to see me? |
Как вы собираетесь видеться со мной? |
Are you telling me that I can't see my friends? |
Ты говоришь мне, что я не могу видеться с моими друзьями? |
Mr. Sutherland forbidding me to see Wilber is one thing, but this is different. |
То, что мистер Сазерленд запретил мне видеться с ним это одно дело, но сейчас все по-другому. |
Does this mean you continued to see Mr Tanabe? |
Продолжали ли Вы видеться с Г-ном Танабэ? |
I hope we will see more of your mother now |
Надеюсь, что теперь ты больше будешь видеться с мамой. |
Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you. |
Теперь, когда мы снова встретились, я надеюсь, мы будем видеться. |
There's lots of good schools, and that way, me and Scotty can see each other whenever we want. |
У нас много хороших школ, и так мы со Скотти сможем видеться каждый день. |
You can see anyone you want? |
И вы можете видеться с кем вы хотите? |
After the first couple of months she and Charlie didn't see much of each other except at breakfast. |
Через пару месяцев совместной жизни, он стал редко с ней видеться. |
I don't think we should see each other again until after you've gotten me a divorce. |
Я думаю, нам не стоит видеться, пока ты не закончишь с моим разводом. |
So I guess we'll need to see more of each other... as we find out which third I'm destined to fall into. |
Так что, думаю, нам придется видеться почаще пока мы выясняем, к какой трети пациентов я отношусь. |
Well, in those moments, a couple is unable to see as much of each other as they'd like. |
В таких ситуациях супруги не в состоянии видеться так часто, как раньше им бы того хотелось. |
So if you do want to see her more, run it by her. |
Так что, если ты хочешь чаще с ней видеться, то обговори всё это с ней. |
Am I supposed to not see him anymore? |
Мне что, с ним больше не видеться? |
I'll see her, I'll take her on Saturdays. |
Мы сможем видеться, а по субботам я буду забирать ее домой. |
I hate it that we only see each other once in a while. |
Я ненавижу видеться с тобой от раза к разу. |
Doesn't a man have a right to see his daughter? |
Разве у мужчины нет права видеться со своей дочерью? |
l don't want to see her. |
Я не хочу с ней видеться. |
I'd like to see him from time to time. |
Я хочу видеться с ним время от времени. |
But we'll see each other on the weekends right? |
Но мы будем видеться по выходным, так? |
I don't why they didn't see each other sooner. |
Я не знаю, не помню, что им помешало видеться в течение этого времени. |
Promise me that you won't see Patrick again, please? |
Обещай мне, что ты больше не будешь видеться с Патриком. Обещаешь? |
I'll be happy to help him if I ever get to see him. |
Я буду рад помочь ему, если смогу видеться с ним. |
But you can't see him anymore. |
но ты больше не можешь с ним видеться. |