But he had to see Elisabeth. |
Но ему хотелось видеться с Элизабет. |
We have a strict rule not to see anyone twice. |
У нас есть строгое правило ни с кем не видеться дважды. |
You keep your weekends for Rosie so you needed to see someone during working hours. |
Ты сидишь с Рози по выходным, значит, в рабочее время тебе нужно было с кем-то видеться. |
I don't want to see her. |
Я не хочу с ней видеться. |
And you get to see him. |
Ты по-прежнему сможешь видеться с ним. |
I have allowed her to see our daughter. |
Я разрешил ей видеться с нашей дочерью. |
It's easier not to see them. |
Легче уж не видеться с ними. |
We'll see each other at night and on the weekends. |
Мы будем видеться только по ночам и в уикэнды. |
I don't have to go see them. |
Мне было совсем не обязательно видеться с ними. |
Tasha, if this happens, I'll see the kids. |
Таша, если это случится, с детьми я буду видеться. |
Never meant for you to see me. |
Я не планировал с тобой видеться. |
We'll see each other often enough. |
Мы будем видеться раз в 2 недели. |
Since he's in solitary, he can only see his lawyers. |
Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами. |
I forbid you to see him. |
Я запрещаю тебе видеться с ним. |
That way you could see him and you could still continue to train. |
Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться. |
Their families were able to see them for two years. |
Им разрешали видеться с членами семей в течение двух лет. |
Her husband continued to see the children. |
Ее муж продолжал видеться с детьми. |
The impossibility to see each other on a regular basis can have a psychological impact on both the prisoners and their families. |
Невозможность регулярно видеться может оказывать психологическое воздействие как на заключенных, так и на их родственников. |
Since his conviction, Mr. Alkhawaja has only been permitted to see Mr. al-Jashi every two weeks. |
После вынесения приговора г-ну Альхавайе было разрешено видеться с г-ном аль-Джаши только раз в две недели. |
Even today, he is not allowed to see or communicate with people other than his family members or his defence counsels. |
Даже сегодня ему разрешают видеться или общаться лишь с членами его семьи и адвокатами. |
You know why you can't see her. |
Вы знаете почему вы не можете видеться с ней. |
Now I only get to see my kids every other weekend. |
И теперь я смогу видеться с детьми лишь каждый второй уикенд. |
I want to see other people. |
Я хочу видеться с другими людьми. |
You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens. |
Ты можешь обратиться в суд и получить право видеться со своим сыном, и это надо сделать пока что-нибудь не случилось. |
Well, if you want to see less of me, maybe we should go out again. |
Если ты хочешь видеться со мной меньше, может нам стоит опять сойтись. |