| But he had to see Elisabeth. | Но ему хотелось видеться с Элизабет. |
| We have a strict rule not to see anyone twice. | У нас есть строгое правило ни с кем не видеться дважды. |
| You keep your weekends for Rosie so you needed to see someone during working hours. | Ты сидишь с Рози по выходным, значит, в рабочее время тебе нужно было с кем-то видеться. |
| I don't want to see her. | Я не хочу с ней видеться. |
| And you get to see him. | Ты по-прежнему сможешь видеться с ним. |
| I have allowed her to see our daughter. | Я разрешил ей видеться с нашей дочерью. |
| It's easier not to see them. | Легче уж не видеться с ними. |
| We'll see each other at night and on the weekends. | Мы будем видеться только по ночам и в уикэнды. |
| I don't have to go see them. | Мне было совсем не обязательно видеться с ними. |
| Tasha, if this happens, I'll see the kids. | Таша, если это случится, с детьми я буду видеться. |
| Never meant for you to see me. | Я не планировал с тобой видеться. |
| We'll see each other often enough. | Мы будем видеться раз в 2 недели. |
| Since he's in solitary, he can only see his lawyers. | Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами. |
| I forbid you to see him. | Я запрещаю тебе видеться с ним. |
| That way you could see him and you could still continue to train. | Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться. |
| Their families were able to see them for two years. | Им разрешали видеться с членами семей в течение двух лет. |
| Her husband continued to see the children. | Ее муж продолжал видеться с детьми. |
| The impossibility to see each other on a regular basis can have a psychological impact on both the prisoners and their families. | Невозможность регулярно видеться может оказывать психологическое воздействие как на заключенных, так и на их родственников. |
| Since his conviction, Mr. Alkhawaja has only been permitted to see Mr. al-Jashi every two weeks. | После вынесения приговора г-ну Альхавайе было разрешено видеться с г-ном аль-Джаши только раз в две недели. |
| Even today, he is not allowed to see or communicate with people other than his family members or his defence counsels. | Даже сегодня ему разрешают видеться или общаться лишь с членами его семьи и адвокатами. |
| You know why you can't see her. | Вы знаете почему вы не можете видеться с ней. |
| Now I only get to see my kids every other weekend. | И теперь я смогу видеться с детьми лишь каждый второй уикенд. |
| I want to see other people. | Я хочу видеться с другими людьми. |
| You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens. | Ты можешь обратиться в суд и получить право видеться со своим сыном, и это надо сделать пока что-нибудь не случилось. |
| Well, if you want to see less of me, maybe we should go out again. | Если ты хочешь видеться со мной меньше, может нам стоит опять сойтись. |